Lyrics and translation DEEIKEL - Puerta Abierta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerta Abierta
Открытая дверь
Y
si
te
vas
ya
no
habrá
vuelta
atrás
И
если
ты
уйдешь,
пути
назад
не
будет
Todo
el
tiempo
que
invertimos
y
te
vas
Все
время,
что
мы
потратили,
и
ты
уходишь
Vete
y
déjame
la
puerta
abierta
Уходи
и
оставь
мне
дверь
открытой
No
se
lo
que
pasó
a
ciencia
cierta
Не
знаю,
что
случилось
наверняка
Contigo
to′
los
días
son
lunes
С
тобой
каждый
день
как
понедельник
Luego
de
ti
al
dolor
yo
ya
me
hice
inmune
После
тебя
к
боли
я
уже
стал
невосприимчив
Cuando
te
vayas
déjame
la
puerta
abierta
Когда
уйдешь,
оставь
мне
дверь
открытой
No
se
lo
qué
pasó
a
ciencia
cierta
Не
знаю,
что
случилось
наверняка
Que
buena
forma
de
mentir
que
tienes
tu
Как
же
хорошо
ты
умеешь
лгать
Todo
lo
que
yo
pase
contigo
es
deja
vu
Все,
что
я
пережил
с
тобой
– дежавю
Ahora
tocar
borrar
de
mi
vida
ese
tattoo
Теперь
нужно
стереть
из
моей
жизни
эту
татуировку
Tu
estabas
tan
fría
me
sentía
en
un
iglú
Ты
была
такой
холодной,
я
чувствовал
себя
в
иглу
Viajemos
como
hacíamos
antes
Давай
путешествовать,
как
раньше
Cuando
no
había
cosas
importantes
Когда
не
было
важных
дел
Borro
de
mi
vida
las
secuelas
Стираю
из
своей
жизни
последствия
¿Porque
no
enseñan
del
amor
en
las
escuelas?
Почему
в
школах
не
учат
любви?
Y
si
te
vas
ya
no
habrá
vuelta
atrás
И
если
ты
уйдешь,
пути
назад
не
будет
Todo
el
tiempo
que
invertimos
y
te
vas
Все
время,
что
мы
потратили,
и
ты
уходишь
Vete
y
déjame
la
puerta
abierta
Уходи
и
оставь
мне
дверь
открытой
No
se
lo
que
pasó
a
ciencia
cierta
Не
знаю,
что
случилось
наверняка
Contigo
to'
los
días
son
lunes
С
тобой
каждый
день
как
понедельник
Luego
de
ti
al
dolor
yo
ya
me
hice
inmune
После
тебя
к
боли
я
уже
стал
невосприимчив
Cuando
te
vayas
déjame
la
puerta
abierta
Когда
уйдешь,
оставь
мне
дверь
открытой
No
se
lo
qué
pasó
a
ciencia
cierta
Не
знаю,
что
случилось
наверняка
Voy
caminando
por
mi
barrio
son
las
10
de
la
mañana
Иду
по
своему
району,
10
утра
No
quiero
cambiarme
sigo
saliendo
en
pijamas
Не
хочу
переодеваться,
все
еще
хожу
в
пижаме
Suena
mi
teléfono
Звонит
мой
телефон
Son
mis
amigos
preguntando
si
estoy
bien
o
no
Друзья
спрашивают,
все
ли
со
мной
в
порядке
Mi
cama
huele
a
ti
Моя
кровать
пахнет
тобой
No
duermo
en
ella
desde
que
no
estas
aquí
Не
сплю
в
ней
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Pido
perdón
si
es
que
tu
te
fuiste
por
mi
Прости,
если
ты
ушла
из-за
меня
Creo
que
ya
no
me
queda
nada
por
decir
Кажется,
мне
больше
нечего
сказать
Y
si
te
vas
ya
no
habrá
vuelta
atrás
И
если
ты
уйдешь,
пути
назад
не
будет
Todo
el
tiempo
que
invertimos
y
te
vas
Все
время,
что
мы
потратили,
и
ты
уходишь
Vete
y
déjame
la
puerta
abierta
Уходи
и
оставь
мне
дверь
открытой
No
se
lo
que
pasó
a
ciencia
cierta
Не
знаю,
что
случилось
наверняка
Contigo
to′
los
días
son
lunes
С
тобой
каждый
день
как
понедельник
Luego
de
ti
al
dolor
yo
ya
me
hice
inmune
После
тебя
к
боли
я
уже
стал
невосприимчив
Cuando
te
vayas
déjame
la
puerta
abierta
Когда
уйдешь,
оставь
мне
дверь
открытой
No
se
lo
qué
pasó
a
ciencia
cierta
Не
знаю,
что
случилось
наверняка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Obregon
Attention! Feel free to leave feedback.