DEEIKEL - Puerta Abierta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DEEIKEL - Puerta Abierta




Puerta Abierta
Открытая дверь
Y si te vas ya no habrá vuelta atrás
И если ты уйдешь, пути назад не будет
Todo el tiempo que invertimos y te vas
Все время, что мы потратили, и ты уходишь
Vete y déjame la puerta abierta
Уходи и оставь мне дверь открытой
No se lo que pasó a ciencia cierta
Не знаю, что случилось наверняка
Contigo to′ los días son lunes
С тобой каждый день как понедельник
Luego de ti al dolor yo ya me hice inmune
После тебя к боли я уже стал невосприимчив
Cuando te vayas déjame la puerta abierta
Когда уйдешь, оставь мне дверь открытой
No se lo qué pasó a ciencia cierta
Не знаю, что случилось наверняка
Hey
Эй
Que buena forma de mentir que tienes tu
Как же хорошо ты умеешь лгать
Todo lo que yo pase contigo es deja vu
Все, что я пережил с тобой дежавю
Ahora tocar borrar de mi vida ese tattoo
Теперь нужно стереть из моей жизни эту татуировку
Tu estabas tan fría me sentía en un iglú
Ты была такой холодной, я чувствовал себя в иглу
Viajemos como hacíamos antes
Давай путешествовать, как раньше
Cuando no había cosas importantes
Когда не было важных дел
Borro de mi vida las secuelas
Стираю из своей жизни последствия
¿Porque no enseñan del amor en las escuelas?
Почему в школах не учат любви?
Y si te vas ya no habrá vuelta atrás
И если ты уйдешь, пути назад не будет
Todo el tiempo que invertimos y te vas
Все время, что мы потратили, и ты уходишь
Vete y déjame la puerta abierta
Уходи и оставь мне дверь открытой
No se lo que pasó a ciencia cierta
Не знаю, что случилось наверняка
Contigo to' los días son lunes
С тобой каждый день как понедельник
Luego de ti al dolor yo ya me hice inmune
После тебя к боли я уже стал невосприимчив
Cuando te vayas déjame la puerta abierta
Когда уйдешь, оставь мне дверь открытой
No se lo qué pasó a ciencia cierta
Не знаю, что случилось наверняка
Voy caminando por mi barrio son las 10 de la mañana
Иду по своему району, 10 утра
No quiero cambiarme sigo saliendo en pijamas
Не хочу переодеваться, все еще хожу в пижаме
Suena mi teléfono
Звонит мой телефон
Son mis amigos preguntando si estoy bien o no
Друзья спрашивают, все ли со мной в порядке
Mi cama huele a ti
Моя кровать пахнет тобой
No duermo en ella desde que no estas aquí
Не сплю в ней с тех пор, как тебя нет рядом
Pido perdón si es que tu te fuiste por mi
Прости, если ты ушла из-за меня
Creo que ya no me queda nada por decir
Кажется, мне больше нечего сказать
Y si te vas ya no habrá vuelta atrás
И если ты уйдешь, пути назад не будет
Todo el tiempo que invertimos y te vas
Все время, что мы потратили, и ты уходишь
Vete y déjame la puerta abierta
Уходи и оставь мне дверь открытой
No se lo que pasó a ciencia cierta
Не знаю, что случилось наверняка
Contigo to′ los días son lunes
С тобой каждый день как понедельник
Luego de ti al dolor yo ya me hice inmune
После тебя к боли я уже стал невосприимчив
Cuando te vayas déjame la puerta abierta
Когда уйдешь, оставь мне дверь открытой
No se lo qué pasó a ciencia cierta
Не знаю, что случилось наверняка





Writer(s): Adrian Obregon


Attention! Feel free to leave feedback.