Deep - Echo ~優しい声~ - Instrumental - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deep - Echo ~優しい声~ - Instrumental




Echo ~優しい声~ - Instrumental
Echo ~Gentle Voice~ - Instrumental
大好きなんだ、大好きなんだ、
I love her so much, I love her so much,
想いを声に乗せて
I wanted to put my feelings into words
素直に伝えられてたら
And tell her honestly.
どんなぼくと君がいたんだろう?
What kind of relationship would we have had?
聞かせた夢は絵空事になり
The dreams I told you about became nothing but fantasies.
そんな現実に逆らえないくせに
I can't ignore such reality,
足りないものを数えるのに夢中で
But I'm so caught up in counting my shortcomings
手にしたものから、目を逸らしてたんだ
That I've been turning a blind eye to what I have.
優しい声にたぶんぼくは、甘え過ぎた
I guess I relied too much on your gentle voice.
膝を抱え、眠る部屋はなにも答えない
Now I'm hugging my knees, sleeping in a room that doesn't reply.
どこにいるんだ? なにしてるんだ?
Where are you? What are you doing?
何度も問いかけてる
I've asked these questions over and over.
あの頃、君もこんな風に
At that time, were you feeling
感じてたのかな?
The same way I do now?
大好きなんだ、大好きなんだ、
I love her so much, I love her so much,
その一言だけを
I wanted to say just those words.
素直に伝えられてたら
And tell her honestly.
どんなぼくと君がいたんだろう?
What kind of relationship would we have had?
Listen to my heart 気がつけずに
Listen to my heart, I didn't realize it,
Listen to my heart 放した指先が
Listen to my heart, the fingertips I let go of,
Listen to my heart 悔やみきれない
Listen to my heart, I can't regret it enough,
Listen to my heart
Listen to my heart.
格好つけては、約束交わして
I put on airs, made promises,
言うは容易く、いつも守れなくて
It was easy to say, but I couldn't keep them.
あれからぼくは、自由の地図を手に
Since then, I've been holding a map of freedom
サヨナラの場所を、探し続けて来た
And searching for a place to say goodbye.
優しい声が呼んでるのに、上の空で
Your gentle voice is calling me, but I'm not paying attention.
だけど君は、そんなぼくを待ち続けていた
But you've been waiting for me, even though I'm like this.
響いてたんだ、響いてたんだ
It was echoing, it was echoing,
ありのままでもいい、と
You told me it was okay to be myself,
けれどそれが、ただどうしても
But for some reason, I just couldn't
許せないでいた
Forgive myself.
わかってたんだ、わかってたんだ
I knew it, I knew it,
身勝手なわがまま
My selfish, capricious ways.
誰かに認められたくて
I wanted someone to acknowledge me,
ありふれてく自分が怖かった
I was scared of becoming ordinary.
なにもないぼくを
You looked at me,
見つめてくれてた
Even though I had nothing.
瞳が涙であふれた
Tears streamed down your eyes.
ありがとう... って、さよなら... だって、
Thank you... or goodbye...,
しばらく俯いてた
I looked down for a while.
あの時まだ、きっと君は
At that moment, I'm sure you were still
ぼくを待っていた
Waiting for me.
なにしてたんだ? なにしてたんだ?
What were you doing? What were you doing?
何度も問いかけてる
I've asked these questions over and over.
遅過ぎるこのぼくの声は
My voice comes too late,
もう届かないけど
It won't reach you anymore.
大好きなんだ、大好きなんだ、
I love her so much, I love her so much,
その一言だけを
I wanted to say just those words.
素直に伝えられてたら
And tell her honestly.
どんなぼくと君がいたんだろう?
What kind of relationship would we have had?
Listen to my heart
Listen to my heart.
Listen to my heart
Listen to my heart.





Writer(s): Kenn Kato, 羽山 匠, kenn kato, 羽山 匠


Attention! Feel free to leave feedback.