Lyrics and translation Deep - I Promise You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Promise You
Я обещаю тебе
頼りない不器用なこの僕じゃ
Будучи
таким
ненадежным
и
неуклюжим,
いつもはっきりとは
上手く言い出せないけど
Я
всегда
не
могу
ясно
и
чётко
выразить
свои
мысли,
君の笑顔が零れる瞬間
Но
мгновение,
когда
ты
улыбаешься,
それがいつも
大好きだ
Мне
всегда
так
нравится.
愛したくて
愛されたくて
Я
хотел
любить
и
быть
любимым,
何度も空回りをしたけど
Много
раз
ошибался
и
действовал
впустую,
たどり着いてた
真実はそう
Но
истина,
до
которой
я
добрался,
заключается
в
том,
что
いつも君が待ってた
Ты
всегда
меня
ждала.
I
promise
you
ずっとずっと
Я
обещаю
тебе,
всегда-всегда,
何があっても誓うよ
Что
бы
ни
случилось,
клянусь,
つまづいて
(涙して)
Даже
если
споткнусь
(и
буду
плакать),
折れそうになったとしても
君を守るよ
Даже
если
буду
на
грани
срыва,
я
буду
защищать
тебя.
I
promise
you
だからどうか
Я
обещаю
тебе,
поэтому,
пожалуйста,
君は笑顔の花を咲かせて
Пусть
твоя
улыбка
расцветает
как
цветок,
何度でも何度でも繰り返しほころんで
Снова
и
снова,
раскрываясь
вновь
и
вновь,
ふたりの道にそう飾ろう
Украсим
так
нашу
совместную
дорогу.
思いも寄らない出来事は
Непредвиденные
события,
きっとこれからも
起こる事があるだろう
Наверняка
будут
происходить
и
в
будущем.
だけど不思議と不安はないんだ
Но,
как
ни
странно,
у
меня
нет
тревоги,
君も同じかな
У
тебя,
наверное,
тоже?
I'm
holding
you
いつもいつも
Я
держу
тебя,
всегда-всегда,
どんな小さな痛みも
Любую,
даже
самую
маленькую
боль,
抱き寄せて
(Kissをして)
Прижимая
к
себе
(целуя),
零さないようにそっと
君を包むよ
Я
буду
нежно
обнимать
тебя,
чтобы
ты
её
не
чувствовала.
I'm
holding
you
だけどいつか
Я
держу
тебя,
но
когда-нибудь,
君が涙を零す時には
Когда
ты
будешь
плакать,
何度でも何度でも繰り返し触れ合って
Снова
и
снова,
соприкасаясь
друг
с
другом,
今日の気持ちをまた刻もう
Мы
снова
запечатлеем
чувства
этого
дня.
誰より誰より誰より
愛しいのは君だ
Больше
всех,
больше
всех,
больше
всех
на
свете
я
люблю
тебя,
かわりなんていないよ
Никто
не
сможет
тебя
заменить.
I
promise
you
ずっとずっと
Я
обещаю
тебе,
всегда-всегда,
何があっても誓うよ
Что
бы
ни
случилось,
клянусь,
つまづいて
(涙して)
Даже
если
споткнусь
(и
буду
плакать),
折れそうになったとしても
君を守るよ
Даже
если
буду
на
грани
срыва,
я
буду
защищать
тебя.
I
promise
you
だからどうか
Я
обещаю
тебе,
поэтому,
пожалуйста,
君は笑顔の花を咲かせて
Пусть
твоя
улыбка
расцветает
как
цветок,
何度でも何度でも繰り返しほころんで
Снова
и
снова,
раскрываясь
вновь
и
вновь,
ふたりの道にそう飾ろう
Украсим
так
нашу
совместную
дорогу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daichi, Rena, daichi, rena
Attention! Feel free to leave feedback.