DEEP SQUAD - 夢の途中 - translation of the lyrics into German

夢の途中 - DEEP SQUADtranslation in German




夢の途中
Mitten im Traum
初めて歩く街で
In einer Stadt, in der ich zum ersten Mal laufe,
いるはずないのに
obwohl du nicht hier sein solltest,
よく似た後ろ姿
sehe ich eine Gestalt, die dir von hinten so ähnlich sieht,
目で追ってしまう
und meine Augen folgen ihr unwillkürlich.
独りよがりな夢を追いかけて僕は
Ich jagte einem egoistischen Traum nach und
君に突然さよなら告げた
sagte dir plötzlich Lebewohl.
ねぇ涙もろいはずなのに
Hey, obwohl du doch so leicht weinst,
最後まで笑顔でいてくれた君へ
hast du bis zum Schluss für mich gelächelt, an dich denke ich.
どれだけ想っても
Egal wie sehr ich an dich denke,
どれだけ願っても
egal wie sehr ich es mir wünsche,
もう君には届かない
es wird dich nicht mehr erreichen.
今でも苦しくて
Es tut immer noch weh,
こんなに恋しいのは
ich vermisse dich so sehr, weil
それだけ大切だったから
du mir eben so wichtig warst.
君がいたから今の僕がいる
Weil du da warst, bin ich jetzt der, der ich bin.
ずっと伝えたかった
Ich wollte dir schon immer sagen:
ありがとうと
Danke.
君の匂いがした
Ich habe deinen Duft wahrgenommen,
いるはずないのに
obwohl du nicht hier sein solltest.
振り返って人混み
Ich drehte mich in der Menschenmenge um,
君を探した
ich habe nach dir gesucht.
誰も知らない
In dieser viel zu großen Welt,
大きすぎる世界で僕は
die niemand kennt,
人目も気にしないで泣いた
weinte ich, ohne mich um die Blicke anderer zu kümmern.
ねぇふたりで誓った未来が
Hey, die Zukunft, die wir uns zusammen geschworen haben,
僕の胸を締め付ける 今も
schnürt mir die Brust zu, auch jetzt noch.
どれだけ想っても
Egal wie sehr ich an dich denke,
どれだけ願っても
egal wie sehr ich es mir wünsche,
もう君には届かない
es wird dich nicht mehr erreichen.
今でも苦しくて
Es tut immer noch weh,
こんなに恋しいのは
ich vermisse dich so sehr, weil
それだけ大切だったから
du mir eben so wichtig warst.
君がいたから今の僕がいる
Weil du da warst, bin ich jetzt der, der ich bin.
ずっと伝えたかった
Ich wollte dir schon immer sagen:
ありがとうと
Danke.
僕がひとりで
Die Antwort, die ich
見つけた答えは
allein fand,
君を傷つけただけだった
hat dich nur verletzt.
今僕にできるのは
Was ich jetzt tun kann, ist
愚かだった
mein törichtes
自分を悔やむことだけ
Selbst zu bereuen, nichts weiter.
今もさまよってる
Ich irre immer noch umher,
君と夢の途中
mitten im Traum mit dir.
叶うことはなくても
Auch wenn er sich niemals erfüllen wird.
今でも苦しくて
Es tut immer noch weh,
こんなに恋しいのは
ich vermisse dich so sehr, weil
それだけ大切だったから
du mir eben so wichtig warst.
君がいたから今の僕がいる
Weil du da warst, bin ich jetzt der, der ich bin.
ずっと伝えたかった
Ich wollte dir schon immer sagen:
ありがとうと
Danke.





Writer(s): Hi-d, Masaya Wada


Attention! Feel free to leave feedback.