DELA - Ohne Dich - translation of the lyrics into Russian

Ohne Dich - DELAtranslation in Russian




Ohne Dich
Без Тебя
Spielst du wieder das gleiche Spiel von vorne?
Снова играешь в ту же игру?
War ich jemals ein Teil von dir?
Была ли я когда-нибудь частью тебя?
Sagst du ihr auch, dass du mich nicht brauchst
Ты и ей говоришь, что я тебе не нужна
Und du mich hasst wie ich dich auch?
И что ненавидишь меня, как и я тебя?
Wer schläft jetzt in deinen Armen ein?
Кто теперь засыпает в твоих объятиях?
Sag, wem versprichst du diesmal, immer da zu sein?
Скажи, кому ты на этот раз обещаешь всегда быть рядом?
Du lügst dich selbst nur an und immer seltener
Ты лишь обманываешь себя, и все реже
Fühl ich mich einsam ohne dich, oh, oh
Я чувствую себя одинокой без тебя, о, о
Ich wach so langsam auf, zu viele Up and Downs (ah-ah)
Я медленно просыпаюсь, слишком много взлетов и падений (а-а)
Du sagst, ich halt dich auf, oh Baby, bitte halt dein Maul
Ты говоришь, я тебя торможу, о, детка, пожалуйста, заткнись
Du hast nie dran geglaubt, hab dich schon lang durchschaut
Ты никогда в это не верил, я давно тебя раскусила
Du kannst mir nicht mehr wehtun
Ты больше не можешь причинить мне боль
Liebt sie dich genau wie ich?
Любит ли она тебя так же, как я?
Sieht sie aus wie ich?
Похожа ли она на меня?
Nah-ah, Babe, du hattest recht, ohne dich geht's mir besser
На-а, детка, ты был прав, без тебя мне лучше
Nah-ah, so leicht ersetzbar, für wen bist du jetzt da?
На-а, так легко заменима, для кого ты теперь?
Sag, für wen bist du jetzt da?
Скажи, для кого ты теперь?
Ich flieg ohne dich, flieg ohne dich
Я лечу без тебя, лечу без тебя
Nah-ah, Babe, du hattest recht, ohne dich geht's mir besser
На-а, детка, ты был прав, без тебя мне лучше
Nah-ah, so leicht ersetzbar, für wen bist du jetzt da?
На-а, так легко заменима, для кого ты теперь?
Sag, für wen bist du jetzt da?
Скажи, для кого ты теперь?
Ich flieg ohne dich, flieg ohne dich
Я лечу без тебя, лечу без тебя
Jetzt schläft sie in deinen Armen ein
Теперь она засыпает в твоих объятиях
Sag mir, versprichst du ihr, für immer da zu sein?
Скажи мне, обещаешь ли ты ей быть рядом всегда?
Denn es tut mir nicht weh (nah), dich jetzt mit ihr zu seh'n (nah)
Ведь мне не больно (нет), видеть тебя теперь с ней (нет)
Es geht mir besser ohne dich, ah, oh
Мне лучше без тебя, а, о
Sowas kannst du keinem antun, ich drück weg, wenn du heimlich anrufst (ah-ah)
Так нельзя ни с кем поступать, я сбрасываю, когда ты тайно звонишь (а-а)
Sag ihr das, was du mir gesagt hast, als du bei mir warst
Скажи ей то, что говорил мне, когда был со мной
Auch wenn es zu schnell geht, muss ich mein'n Weg selbst geh'n
Даже если все слишком быстро, я должна идти своим путем сама
Ich tu mir nur selbst weh in deiner Nähe
Рядом с тобой я лишь причиняю себе боль
Liebt sie dich genau wie ich?
Любит ли она тебя так же, как я?
Sieht sie aus wie ich?
Похожа ли она на меня?
Nah-ah, Babe, du hattest recht, ohne dich geht's mir besser
На-а, детка, ты был прав, без тебя мне лучше
Nah-ah, so leicht ersetzbar, für wen bist du jetzt da?
На-а, так легко заменима, для кого ты теперь?
Sag, für wen bist du jetzt da?
Скажи, для кого ты теперь?
Ich flieg ohne dich, flieg ohne dich
Я лечу без тебя, лечу без тебя
Nah-ah, Babe, du hattest recht, ohne dich geht's mir besser
На-а, детка, ты был прав, без тебя мне лучше
Nah-ah, so leicht ersetzbar, für wen bist du jetzt da?
На-а, так легко заменима, для кого ты теперь?
Sag, für wen bist du jetzt da?
Скажи, для кого ты теперь?
Ich flieg ohne dich, flieg ohne dich
Я лечу без тебя, лечу без тебя





Writer(s): Francesca Delfino, Derice Monsees, Felix Monden


Attention! Feel free to leave feedback.