Lyrics and translation DELLAFUENTE feat. Maka - De Mala Manera (feat. Maka)
De Mala Manera (feat. Maka)
Плохим Образом (совместно с Maka)
Si
te
digo
a
verdad,
no
te
pido
que
me
quieras
Если
скажу
тебе
правду,
не
прошу,
чтобы
ты
меня
любила
Pero
no
juegues
conmigo,
meno'
de
mala
manera
Но
не
играй
со
мной,
особенно
плохим
образом
Solo
le
pido
a
la
vida
lo
mejor
para
ti,
lo
mejor
Только
лучшего
тебе
желаю
в
жизни,
лучшего
Nunca
olvides
lo
que
somo'
Никогда
не
забывай,
кто
мы
Nunca
olvides
nuestro
amor
Никогда
не
забывай
нашу
любовь
Hemo'
sí'o
amigo,
hemo-hemo'
sí'o
amante'
Мы
были
друзьями,
мы-мы
были
любовниками
Hemo'
sí'o
pareja
como
las
que
había
ante'
Мы
были
парой,
как
те,
что
были
раньше
Hemo'
sí'o
felices,
hemo'
viví'o
instante'
Мы
были
счастливы,
мы
прожили
мгновения
Que
ya
no
volverán
emo-emociontante'
Которые
больше
не
вернутся,
волнующие
Asín'
ca'
uno
siga
con
su
rumbo
Пусть
каждый
следует
своим
путем
Asin'
se
acabe
el
amor
en
el
mundo
Пусть
даже
любовь
во
всем
мире
закончится
Asín'
este
con
otro
tu
dile
Даже
если
ты
будешь
с
другим,
скажи
ему
Que
yo
me
acuerdo
de
ella,
mira
que
ella
no
me
olvide
Что
я
помню
о
тебе,
смотри,
чтобы
ты
меня
не
забыла
Que
no
como
ni
duermo
que
estoy
to'l
día
bebí'o
Что
я
не
ем
и
не
сплю,
что
я
весь
день
пьян
Estoy
gastando
más
dinero
del
que
conseguí'o
Трачу
больше
денег,
чем
зарабатываю
Dime
tú
como
lo
hago
tengo
el
corazón
podrí'o
Скажи
мне,
как
мне
быть,
у
меня
сердце
гниет
Me
ha
cambio
la
vida
y
hasta
el
alma
la
he
vendí'o
Моя
жизнь
изменилась,
и
даже
душу
я
продал
Ya
lo
se,
ya
lo
se
Я
знаю,
я
знаю
Perfecto
yo
en
la
vida
tu
me
lo
enseñaste
Идеальным
в
жизни
ты
меня
научила
быть
Eso
y
que
el
amor
es
mentira,
lo
estoy
asimilando,
no
es
tontería
Этому
и
тому,
что
любовь
— ложь,
я
это
усваиваю,
это
не
глупость
Sigo
con
tu
foto
puesta
encima
de
la
estantería
Твоя
фотография
всё
ещё
стоит
на
полке
No
olvido
tu
cara,
no
olvido
tu
pelo,
Не
забываю
твое
лицо,
не
забываю
твои
волосы,
Tu
culo
y
eso
me
mata
tengo
un
nudo
Твою
задницу,
и
это
меня
убивает,
у
меня
узел
En
el
alma
que
me
duele
pa'
matarme
В
душе,
который
болит
до
смерти
Tengo
un
nudo
en
el
alma
y
tu
no
estas
pa'
desahogarme
У
меня
узел
в
душе,
а
тебя
нет
рядом,
чтобы
мне
излить
душу
Si
te
digo
a
verdad,
no
te
pido
que
me
quieras
Если
скажу
тебе
правду,
не
прошу,
чтобы
ты
меня
любила
Pero
no
juegues
conmigo,
meno
de
mala
manera
Но
не
играй
со
мной,
особенно
плохим
образом
Solo
le
pido
a
la
vida
lo
mejor
para
ti,
lo
mejor
Только
лучшего
тебе
желаю
в
жизни,
лучшего
Nunca
olvides
lo
que
somos
Никогда
не
забывай,
кто
мы
Nunca
olvides
nuestro
amor
Никогда
не
забывай
нашу
любовь
Hemo'
sí'o
amigo,
hemo-hemo'
sí'o
amante'
Мы
были
друзьями,
мы-мы
были
любовниками
Hemo'
sí'o
pareja
como
las
que
había
ante'
Мы
были
парой,
как
те,
что
были
раньше
Hemo'
sí'o
felices,
hemo'
viví'o
instante'
Мы
были
счастливы,
мы
прожили
мгновения
Que
ya
no
volverán
emo-emociontante'
Которые
больше
не
вернутся,
волнующие
Hemo'
sí'o
amigo,
hemo-hemo'
sí'o
amante'
Мы
были
друзьями,
мы-мы
были
любовниками
Hemo
sí'o
pareja
como
las
que
había
ante'
Мы
были
парой,
как
те,
что
были
раньше
Hemo'
sí'o
felices,
hemo'
viví'o
instante'
Мы
были
счастливы,
мы
прожили
мгновения
Que
ya
no
volverán
emo-emociontante'
Которые
больше
не
вернутся,
волнующие
No
quiero
escuchar
flamenco
porque
están
cantando
pena
Не
хочу
слушать
фламенко,
потому
что
там
поют
о
боли
No
quiero
escuchar
barricas,
ni
canciones
de
morenas
Не
хочу
слушать
баррикады,
ни
песни
о
брюнетках
No
quiero
escuchar
el
Cigala,
no
quiero
escuchar
Junco
Не
хочу
слушать
Сигалу,
не
хочу
слушать
Хунко
No
quiero
escuchar
a
nadie
desde
que
no
estamos
juntos
Не
хочу
никого
слушать
с
тех
пор,
как
мы
не
вместе
Si
te
digo
a
verdad,
no
te
pido
que
me
quieras
Если
скажу
тебе
правду,
не
прошу,
чтобы
ты
меня
любила
Pero
no
juegues
conmigo,
meno'
de
mala
manera
Но
не
играй
со
мной,
особенно
плохим
образом
Nadie
me
dijo
que
el
amor
duele
Никто
не
говорил
мне,
что
любовь
причиняет
боль
Que
te
hace
daño
cuando
más
quiere'
Что
она
делает
тебе
больно,
когда
больше
всего
любит
Nadie
lo
escribe
que
vamo'
a
hacerle
Никто
не
пишет
об
этом,
что
нам
с
этим
делать
Un
amor
se
va
a
veces
cuando
nos
conviene
Любовь
иногда
уходит,
когда
нам
это
удобно
Falso
cariño
y
esperanzas
Фальшивая
ласка
и
надежды
Es
amar
e'
interés
propio
en
la
balanza
Это
любить
из
собственной
выгоды,
взвешивая
на
весах
Como
no,
donde
quedo
todo
el
amor
que
te
di
Конечно,
куда
делась
вся
любовь,
которую
я
тебе
отдал
Que
hago
yo
con
tantos
años
no
los
puedo
revivir
Что
мне
делать
со
столькими
годами,
я
не
могу
их
пережить
заново
Así
me
lo
pagas
(así
me
lo
pagas)
Так
ты
мне
платишь
(так
ты
мне
платишь)
Pa'
ti
no
soy
nada
(pa'
ti
no
soy
nada)
Для
тебя
я
ничто
(для
тебя
я
ничто)
No
puedo
creerlo
de
un
día
pa'
otro
Не
могу
поверить,
что
с
одного
дня
на
другой
Pa'
tu
vida
ya
estoy
muerto
Для
твоей
жизни
я
уже
мертв
Miedo,
miedo
tengo
miedo
Страх,
страх,
я
боюсь
Que
no
pueda
vivir
sin
tus
besos
y
muero
por
dentro
Что
не
смогу
жить
без
твоих
поцелуев
и
умру
изнутри
Celos,
tengo
celos
Ревность,
я
ревную
Tengo
celos
que
uno
pueda
compartir
tus
momentos
Я
ревную,
что
кто-то
может
разделить
с
тобой
твои
мгновения
Eso
es
lo
que
siento
Вот
что
я
чувствую
Leireleirelele
Лейрелейрелеле
Maka
(leireleirelele)
Мака
(лейрелейрелеле)
Dellafuente
(leireleirelele)
Дельяфуэнте
(лейрелейрелеле)
Creo
que
esto
fue
todo
Кажется,
это
всё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Francisco Javier Rodriguez Morales
Attention! Feel free to leave feedback.