DEMONDICE - Sick Outta Fashion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DEMONDICE - Sick Outta Fashion




Sick Outta Fashion
До тошноты из моды
Ya know where to find me
Ты знаешь, где меня найти
A realness bringin' demon bent to no laws
Настоящая демоница, не подчиняющаяся никаким законам
Meant to kill this mental illness fashion trend with both claws
Моя цель уничтожить эту модную тенденцию на психические расстройства
Satanic Santa Clause, sad boy blood spillah
Сатанинский Санта-Клаус, печальный кровопийца
"悪魔サイコロ" A.K.A メンヘラ killah
"悪魔サイコロ" также известный как убийца менхер
Digital celebrities been workin' for the weekend
Цифровые знаменитости работают на выходные
I can't knock they hustle but I can knock they teeth in
Я не могу осуждать их суету, но могу выбить им зубы
Glamorizing weak, thin and breakable
Гламуризируя слабость, хрупкость и ломкость
Critiquin' is inevitable, shut my mouth for long enough, I'm speakin'
Критика неизбежна, я достаточно долго молчала, теперь говорю
アメリカンウーマン- no. I'm not your ナデシコ
Американская женщина нет. Я не твоя ямато надесико
But do I really gotta say it out loud? I'm proud to say I ain't no
Но должна ли я говорить это вслух? Я горжусь тем, что я не
Sugar-bloated candy-coated bitch you can adore on
Переслащенная, покрытая глазурью сучка, которой ты можешь восхищаться
Don't chu know that "idol rapper"s such an oxymoron?
Разве ты не знаешь, что "айдол-рэпер" это оксюморон?
Lesson: when lashin' out, best be choice how you deliver
Урок: когда набрасываешься, лучше выбирай, как преподносить
Depression ain't a fashion accessory, but some beg to differ
Депрессия не модный аксессуар, но некоторые с этим не согласны
Healthy isn't money, still I think I'd rather go clean
Здоровье это не деньги, но я все же предпочту очиститься
Than sell my mental illness snappin' selfies in the 病院
Чем продавать свою психическую болезнь, делая селфи в больнице (病院)
Just my opinion, but say what'cha wanna
Просто мое мнение, но говори, что хочешь
An epidemic filtered in black and off-color
Эпидемия, отфильтрованная в черном и блеклом цвете
You want a "bad choice?" Already got one
Хочешь "плохой выбор"? У меня уже есть один
Queen of the Sad Boys? Kill it with a shotgun
Королева грустных мальчиков? Убей ее из дробовика
Just my opinion, so say what you're gonna
Просто мое мнение, так что говори, что хочешь
Though it doesn't make a difference to me
Хотя для меня это не имеет значения
The more ya know!
Чем больше знаешь!
Feelin' so loved
Чувствую себя такой любимой
うつ病はおしゃれじゃないでしょう?
Депрессия (うつ病) это не модно, не так ли?
I'll put'cha sick outta fashion
Я выведу твою болезнь из моды
Day-to-day "life is pain" hashtag "aesthetic"
Изо дня в день "жизнь боль" хэштег "эстетика"
I feel bad for sad boys, they're all so fuckin' pathetic
Мне жаль грустных мальчиков, они все такие жалкие
Zombified inside the hungry eyes of SNS お姫様
Зомбированные голодными глазами принцесс соцсетей (SNS お姫様)
Cheaply made musician disguise, you best believe it's drama
Дешевая маскировка музыканта, поверь, это драма
Something that I can't swing, "boy&girlロマンシング"
Что-то, что мне не по душе, "мальчик и девочка, романтика" (boy&girlロマンシング)
Autotune the shit outta your voice because you can't sing
Автотюнь свой голос до усрачки, потому что ты не умеешь петь
Cashing in on pity till the paychecks come
Наживаясь на жалости, пока не придут чеки
I'm sorry we don't call that hip-hop in the country it was born from
Извини, но мы не называем это хип-хопом в стране, где он зародился
"But maybe you don't know their story!!"
"Но, может быть, ты не знаешь их историю!!"
Sorry, I don't need to
Извини, мне не нужно
音楽とイメージがbusiness, and the fans will bleed to be like you
Музыка и имидж это бизнес, и фанаты готовы истечь кровью, чтобы быть похожими на тебя
It's true that I can lament, I can bitch, I can whine
Это правда, что я могу сетовать, могу жаловаться, могу ныть
It's just the people I'm critiquin' won't own up and that's fine
Просто люди, которых я критикую, не признают этого, и это нормально
Ya see It's not like I'm belligerent for justice to drop
Видишь ли, я не воинствую за то, чтобы справедливость восторжествовала
But if you're in the shit for image, why not just stick to pop?
Но если ты в дерьме ради имиджа, почему бы просто не придерживаться попсы?
Don't care to witness careless villainy out in plain sight
Мне все равно на беззаботное злодейство на глазах у всех
I'm glad that you can make some money off what's killin' me in real life
Я рада, что ты можешь заработать на том, что убивает меня в реальной жизни
Just my opinion, but say what'cha wanna
Просто мое мнение, но говори, что хочешь
An epidemic filtered in black and off-color
Эпидемия, отфильтрованная в черном и блеклом цвете
You want a "bad choice?" Already got one
Хочешь "плохой выбор"? У меня уже есть один
Queen of the Sad Boys? Kill it with a shotgun
Королева грустных мальчиков? Убей ее из дробовика
Just my opinion, so say what you're gonna
Просто мое мнение, так что говори, что хочешь
Though it doesn't make a difference to me
Хотя для меня это не имеет значения
The more ya know!
Чем больше знаешь!
Feelin' so loved
Чувствую себя такой любимой
うつ病はおしゃれじゃないでしょう?
Депрессия (うつ病) это не модно, не так ли?
I'll put'cha sick outta fashion
Я выведу твою болезнь из моды
Just my opinion, but say what'cha wanna!
Просто мое мнение, но говори, что хочешь!
What'cha wanna!
Что хочешь!
Just my opinion, but say what'cha wanna!
Просто мое мнение, но говори, что хочешь!
What'cha wanna!
Что хочешь!
Just my opinion, so say what you're gonna
Просто мое мнение, так что говори, что хочешь
Though it doesn't make a difference to me
Хотя для меня это не имеет значения
The more that you complain singing "life ain't fair" as an excuse?
Чем больше ты жалуешься, распевая "жизнь несправедлива" в качестве оправдания?
Hey yo, Mako, "no one gives a shit" 日本語でなんて言う?
Эй, Мако, как сказать "всем насрать" на японском?
Just my opinion, but say what'cha wanna
Просто мое мнение, но говори, что хочешь
An epidemic filtered in black and off-color
Эпидемия, отфильтрованная в черном и блеклом цвете
You want a "bad choice?" Already got one
Хочешь "плохой выбор"? У меня уже есть один
Queen of the Sad Boys? Kill it with a shotgun
Королева грустных мальчиков? Убей ее из дробовика
Just my opinion, so say what you're gonna
Просто мое мнение, так что говори, что хочешь
Though it doesn't make a difference to me
Хотя для меня это не имеет значения
The more ya know!
Чем больше знаешь!
Feelin' so loved
Чувствую себя такой любимой
うつ病はおしゃれじゃないでしょう?
Депрессия (うつ病) это не модно, не так ли?
I'll put'cha sick outta fashion
Я выведу твою болезнь из моды






Attention! Feel free to leave feedback.