Lyrics and translation DEN - Start Over (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start Over (Radio Edit)
Начать сначала (Радио-версия)
Ooohhhh
OOOHHHH
Ооооооо
ООООООО
I
can't
start
over
CAN'T
START
OVER
Я
не
могу
начать
сначала
НЕ
МОГУ
НАЧАТЬ
СНАЧАЛА
I
can't
start
over
CAN'T
START
OVER
Я
не
могу
начать
сначала
НЕ
МОГУ
НАЧАТЬ
СНАЧАЛА
Baby
let's
start
over
Детка,
давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
Come
on
bae
you
know
that
Да
ладно
тебе,
ты
же
знаешь
Baby
let's
start
over
Детка,
давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
Let's
start
over
right
from
the
beginning
Давай
начнем
сначала,
с
самого
начала
I'll
admit
I
knew
I
was
wrong
when
I
did
it
Признаю,
я
знал,
что
был
не
прав,
когда
делал
это
I
apologize,
I'm
sorry,
all
of
the
above
Я
извиняюсь,
прости
меня,
и
всё
такое
All
we
did
was
fuck
Мы
просто
трахались
And
I
knew
I
messed
up
И
я
знал,
что
облажался
I
knew
that
it
was
just
my
luck
Я
знал,
что
это
просто
моя
невезуха
And
my
luck
bad
И
мне
не
везет
How
was
I
supposed
to
know
Откуда
мне
было
знать
That
you
and
her
had
class
Что
у
вас
с
ней
были
занятия
How
was
I
supposed
to
know
Откуда
мне
было
знать
That
she
would
sit
down
beside
ya
Что
она
сядет
рядом
с
тобой
And
she
scribble
my
name
all
over
her
binder
И
будет
писать
мое
имя
по
всему
своему
блокноту
How
was
I
supposed
to
know
Откуда
мне
было
знать
That
you
seeing
chuck
taylors
everyday
Что
ты
видишь
кеды
каждый
день
Would
be
a
constant
reminder
Это
будет
постоянным
напоминанием
How
was
I
supposed
to
know
Откуда
мне
было
знать
You
thought
she
was
so
damn
pretty
Что
ты
считаешь
ее
такой
чертовски
красивой
Damn
If
I
did
I
wouldn't
have
did
it
Черт,
если
бы
я
знал,
я
бы
этого
не
сделал
Na
who
am
I
kidding
Да
ладно,
кого
я
обманываю
I
done
made
my
decision
Я
принял
свое
решение
Now
I
got
to
live
with
it
Теперь
мне
нужно
с
этим
жить
Baby
let's
start
over
Детка,
давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
Come
on
bae
you
know
that
Да
ладно
тебе,
ты
же
знаешь
Baby
let's
start
over
Детка,
давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
It's
time
to
move
along
Пора
двигаться
дальше
No
more
wondering
what
you
did
wrong
Хватит
думать
о
том,
что
ты
сделала
не
так
And
I'm
man
enough
to
say
that
И
я
достаточно
мужественный,
чтобы
признать
это
We
said
a
whole
bunch
of
stuff
that
we
can't
take
back
Мы
наговорили
кучу
всего,
что
не
можем
вернуть
Spent
a
whole
bunch
of
money
that
I'll
make
back
Потратили
кучу
денег,
которые
я
верну
But
what
about
the
time
that
we
wasted?
Но
что
насчет
времени,
которое
мы
потратили
впустую?
Maybe
we
just
gotta
face
it
Может
быть,
нам
просто
нужно
смириться
с
этим
We
was
too
perfect
we
never
would've
made
it
Мы
были
слишком
идеальны,
у
нас
бы
ничего
не
вышло
And
my
brother
keep
on
assuring
me
И
мой
брат
продолжает
уверять
меня
My
own
insecurities
are
my
own
damn
fault
Что
моя
неуверенность
в
себе
- моя
собственная
вина
I'm
so
focused
on
the
future
Я
так
сосредоточен
на
будущем
That
I
can't
enjoy
the
present
but
that's
my
own
damn
thoughts
Что
не
могу
наслаждаться
настоящим,
но
это
мои
собственные
мысли
Whoever
thought
that
this
is
how
we'd
be
Кто
бы
мог
подумать,
что
все
так
обернется
Bae,
by
we
I
mean
me
Детка,
под
"мы"
я
имею
в
виду
меня
This
the
type
of
shit
you
see
on
tv
Такое
видишь
только
по
телевизору
I'm
gone
need
a
moment
Мне
нужно
время
Matter
of
fact
give
me
three
Дайте
мне
три,
раз
уж
на
то
пошло
Baby
let's
start
over
Детка,
давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
Come
on
bae
you
know
that
Да
ладно
тебе,
ты
же
знаешь
Baby
let's
start
over
Детка,
давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
Wish
we
could
start
over
Жаль,
что
мы
не
можем
начать
сначала
Wish
we
could
take
it
back
Жаль,
что
мы
не
можем
вернуть
все
назад
You
gave
me
your
heart
Ты
отдала
мне
свое
сердце
And
I
broke
that
А
я
разбил
его
And
things'll
never
be
the
same
И
все
уже
не
будет
как
прежде
And
you
know
that
И
ты
это
знаешь
Put
a
mirror
back
together
Собери
разбитое
зеркало
Still
see
the
cracks
Трещины
все
равно
останутся
All
bullshit
aside
Кроме
шуток
You
can
see
the
facts
Ты
же
видишь
факты
If
I
was
you
I'd
never
ever
ever
take
me
back
На
твоем
месте
я
бы
никогда
не
принял
тебя
обратно
In
your
heart
you
know
that
it's
over
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
все
кончено
How's
that
for
closure
Вот
тебе
и
точка
How's
that
for
closure
Вот
тебе
и
точка
Keep
everything
including
the
toaster
Оставь
себе
все,
включая
тостер
And
my
tupac
poster
И
мой
плакат
Тупака
How's
that
for
closure
Вот
тебе
и
точка
Now
if
can
only
get
my
parents
Вот
если
бы
я
мог
заставить
своих
родителей
To
stop
asking
me
where
you
at
when
they
ass
come
over
Перестать
спрашивать,
где
ты,
когда
они
приходят
Baby
let's
start
over
Детка,
давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
Come
on
bae
you
know
that
Да
ладно
тебе,
ты
же
знаешь
Baby
let's
start
over
Детка,
давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
We
can't
go
back
Мы
не
можем
вернуться
назад
Let's
start
over
Давай
начнем
сначала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Hilton
Attention! Feel free to leave feedback.