Lyrics and translation Dez - When I Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
go,
I'm
taking
you
with
me
Когда
я
уйду,
я
заберу
тебя
с
собой
'Cause
I
will
never
go
alone,
no
I
won't
ever
die
alone
Ведь
я
никогда
не
уйду
один,
нет,
я
никогда
не
умру
один
Take
it
from
me
Поверь
мне
You've
got
me
terrified
of
the
way
I
speak
Ты
заставляешь
меня
бояться
того,
как
я
говорю
My
body's
trembling,
it's
killing
me
Мое
тело
дрожит,
это
убивает
меня
And
it
gets
hard
to
breath
and
I
just
can't
believe
И
становится
трудно
дышать,
и
я
просто
не
могу
поверить
That
everything,
everything
you
said
was
a
lie
Что
всё,
всё,
что
ты
сказала,
было
ложью
'Cause
when
I
go,
I'm
taking
you
with
me
Ведь
когда
я
уйду,
я
заберу
тебя
с
собой
'Cause
I
will
never
go
alone,
no
I
won't
ever
die
alone
Ведь
я
никогда
не
уйду
один,
нет,
я
никогда
не
умру
один
(What's
going
on?
Who's
there?
It's
following
me!)
(Что
происходит?
Кто
там?
Оно
следует
за
мной!)
These
vultures
are
surrounding
me
Эти
стервятники
окружают
меня
Taking
all
my
memories
and
I
can
barely
stay
awake
Забирают
все
мои
воспоминания,
и
я
едва
могу
бодрствовать
They're
watching
every
move
I
make
Они
следят
за
каждым
моим
движением
But
I'm
not
dead
yet
Но
я
еще
не
мертв
'Cause
when
I
go,
I'm
taking
you
with
me
Ведь
когда
я
уйду,
я
заберу
тебя
с
собой
'Cause
I
will
never
go
alone,
no
I
won't
ever
die
alone
Ведь
я
никогда
не
уйду
один,
нет,
я
никогда
не
умру
один
Stepping
on
the
cracks
of
an
empty
house
Ступая
по
трещинам
пустого
дома
Does
she
know?
Does
she
know
I'm
alive?
Знает
ли
она?
Знает
ли
она,
что
я
жив?
Sometimes,
it
hurts
to
dream
Иногда
больно
мечтать
Sometimes,
it
hurts
to
dream
Иногда
больно
мечтать
Sometimes,
it
hurts
to
dream
Иногда
больно
мечтать
Sometimes,
it
hurts
to
dream
Иногда
больно
мечтать
'Cause
when
I
go,
I'm
taking
you
with
me
Ведь
когда
я
уйду,
я
заберу
тебя
с
собой
'Cause
I
will
never
go
alone,
no
I
won't
ever
die
alone
Ведь
я
никогда
не
уйду
один,
нет,
я
никогда
не
умру
один
Stepping
on
the
cracks
of
an
empty
house
Ступая
по
трещинам
пустого
дома
Does
she
know?
Does
she
know
I'm
alive?
Знает
ли
она?
Знает
ли
она,
что
я
жив?
Sometimes,
it
hurts
to
dream
Иногда
больно
мечтать
Sometimes,
it
hurts
to
dream
Иногда
больно
мечтать
Sometimes,
it
hurts
to
dream
Иногда
больно
мечтать
Sometimes,
it
hurts
to
dream
Иногда
больно
мечтать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.