DIA - April (feat. DINDIN) - translation of the lyrics into German

April (feat. DINDIN) - DIAtranslation in German




April (feat. DINDIN)
April (feat. DINDIN)
있잖아 우리 같이 걸을래
Sag mal, wollen wir zusammen spazieren gehen?
우리 햇살 좋은 날에
An einem sonnigen Tag, wir beide.
너와 나란히 발을 맞춰
Wenn ich Seite an Seite mit dir gehe, im Gleichschritt,
세상이 같애
Fühlt es sich an, als gehörte die ganze Welt mir.
함께라면 어디든 좋아
Wenn wir zusammen sind, ist jeder Ort schön.
나를 데려가 줄래
Wirst du mich mitnehmen?
Uh 추웠던 날들이 지나
Uh, die kalten Tage sind vorbei,
이제는 꽃이
Jetzt blühen die Blumen.
거리 곳곳에 꽃향기가 퍼지며
Überall auf den Straßen verbreitet sich Blumenduft,
기다리는 지금 나의 입꼬리는
Während ich jetzt auf dich warte, meine Mundwinkel
계속 올라가있어
Gehen immer weiter hoch.
마치 지금 나의 기분 Like u
Es ist, als wäre meine Stimmung jetzt, Like u.
Like u Like u
Like u Like u.
요즘 얼굴에 항상
In letzter Zeit ist auf meinem Gesicht immer
미소가 있는 이유 It's you
Der Grund für mein Lächeln, It's you.
It's you
It's you.
보고 있어도 I miss you
Selbst wenn ich dich ansehe, I miss you.
이제는 이해가 이런 뻔한 말도
Jetzt verstehe ich sogar solch abgedroschene Worte.
지쳐있는 나를 감싸 안아주고
Du, der du mich umarmst, wenn ich erschöpft bin,
다시 내게 봄을 알려준
Und mir den Frühling wieder zeigst.
내게 한발 두발 다가온 계절
Die Jahreszeit, die sich mir Schritt für Schritt nähert,
코끝을 간질간질 느낌은 뭐죠
Dieses Kitzeln in meiner Nasenspitze, was ist das für ein Gefühl?
재채기같이 터져버린 맘을
Mein Herz, das wie ein Niesen explodiert ist,
숨길 길이 없네요 너라는 봄내음
Ich kann es nicht verbergen, dieser Frühlingsduft, der du bist.
있잖아 우리 같이 걸을래 우리
Sag mal, wollen wir zusammen spazieren gehen? Wir beide,
햇살 좋은 날에
An einem sonnigen Tag.
너와 나란히 발을 맞춰
Wenn ich Seite an Seite mit dir gehe, im Gleichschritt,
세상이 같애
Fühlt es sich an, als gehörte die ganze Welt mir.
함께라면 어디든 좋아
Wenn wir zusammen sind, ist jeder Ort schön.
나를 데려가 줄래
Wirst du mich mitnehmen?
햇살이 내리쬐는
Der Frühling, in dem die Sonne scheint,
안해도 우리 둘은
Auch ohne Worte, wir beide
발을 맞추고
Halten Schritt.
거리를 거니는 지금이
Dieser Moment, in dem wir durch die Straßen schlendern,
영원할 같아
Fühlt sich an, als würde er ewig dauern.
예전에 찾아왔던 봄이랑은 달라
Anders als der Frühling, der früher kam.
햇살이 내리쬐는
Der Frühling, in dem die Sonne scheint,
안해도 우리 둘은
Auch ohne Worte, wir beide
발을 맞추고(고)
Halten Schritt (Schritt).
Uh 너가 인생의
Uh, du bist der Frühling meines Lebens.
Yeah 너가 인생의
Yeah, du bist der Frühling meines Lebens.
거릴 놓아진 봄꽃들이
Die Frühlingsblumen, die die Straßen schmücken,
핑크빛으로 만들어 주지 우릴
Färben uns rosa ein.
겨울잠을 자고 있던 나의 마음이
Mein Herz, das Winterschlaf hielt,
움직이기 시작했어 너라는 봄이
Hat begonnen, sich zu bewegen, dank dir, dem Frühling.
나를 찾아온 지금이 인생의 봄(봄)
Dieser Moment, in dem du zu mir gekommen bist, ist der Frühling meines Lebens (Frühling).
피어나고 있어 우리 사랑의 꽃(꽃)
Unsere Liebesblume erblüht (Blume).
어떤 시련이 와도
Egal welche Schwierigkeiten kommen,
꺾이지 않게 내가 잘할게 hey
Ich werde dafür sorgen, dass sie nicht geknickt wird, hey.
지쳐있는 나를 감싸 안아주고
Du, der du mich umarmst, wenn ich erschöpft bin,
다시 내게 봄을 알려준
Und mir den Frühling wieder zeigst.
여태껏 느껴보지 못했던 떨림과는
Dieses Zittern, das ich noch nie zuvor gefühlt habe,
없는 귓속말에 생각보다 멍해지는
Und wie ich von deinen bedeutungslosen Flüstern mehr als erwartet benommen werde.
Oh 생각에 crazy 웃을 예쁘지
Oh, bei dem Gedanken an dich, crazy, du bist so hübsch, wenn du lachst.
너에게 바칠게 달콤한 사랑의 메시지
Dir widme ich diese süße Liebesbotschaft.
있잖아 우리 같이 걸을래 우리
Sag mal, wollen wir zusammen spazieren gehen? Wir beide,
햇살 좋은 날에 너와 나란히 발을 맞춰
An einem sonnigen Tag. Wenn ich Seite an Seite mit dir gehe, im Gleichschritt,
세상이 같애
Fühlt es sich an, als gehörte die ganze Welt mir.
함께라면 어디든 좋아 나를 데려가 줄래
Wenn wir zusammen sind, ist jeder Ort schön. Wirst du mich mitnehmen?
적당한 바람 나의 어깰 감싸 안은 손길과
Ein angenehmer Wind, deine Hand, die meine Schulter umarmt,
포근한 느낌 바라는
Und dieses wohlige Gefühl, was ich mir wünsche, ist,
오늘 같은 내일이 되길
Dass das Morgen so wird wie heute.
있잖아 우리 같이 걸을래 우리
Sag mal, wollen wir zusammen spazieren gehen? Wir beide,
햇살 좋은 날에 너와 나란히 발을 맞춰
An einem sonnigen Tag. Wenn ich Seite an Seite mit dir gehe, im Gleichschritt,
세상이 같애
Fühlt es sich an, als gehörte die ganze Welt mir.
함께라면 어디든 좋아 나를 데려가 줄래
Wenn wir zusammen sind, ist jeder Ort schön. Wirst du mich mitnehmen?
햇살이 내리 쬐는
Der Frühling, in dem die Sonne scheint,
안해도 우리 둘은 발을 맞추고
Auch ohne Worte, wir beide halten Schritt.
거리를 거니는 지금이 영원할 같아
Dieser Moment, in dem wir durch die Straßen schlendern, fühlt sich an, als würde er ewig dauern.
예전에 찾아왔던 봄이랑은 달라
Anders als der Frühling, der früher kam.
햇살이 내리 쬐는
Der Frühling, in dem die Sonne scheint,
안해도 우리 둘은 발을 맞추고(고)
Auch ohne Worte, wir beide halten Schritt (Schritt).
Yeah 너가 인생의
Yeah, du bist der Frühling meines Lebens.
시들지 않을게 해바라기
Ich werde nicht welken, ich bin eine Sonnenblume.
너와 두발 맞춰 걷는 길이
Dieser Weg, den ich mit dir im Gleichschritt gehe,
영원할 같아
Fühlt sich an, als würde er ewig dauern.
오늘 같은 내일이 되길 바래 uh
Ich wünsche mir, dass das Morgen so wird wie heute, uh.
꽃이 피고 있어 나의 마음 안에
Eine Blume erblüht in meinem Herzen.
너와 두발 맞춰 걷는 길이
Dieser Weg, den ich mit dir im Gleichschritt gehe,
영원할 같아
Fühlt sich an, als würde er ewig dauern.
오늘 같은 내일이 되길 바래 uh
Ich wünsche mir, dass das Morgen so wird wie heute, uh.





Writer(s): Dawn, Long Candy, Yebin, 영광의 얼굴들, 진리


Attention! Feel free to leave feedback.