Lyrics and translation DIA - Not only you but spring
어김없이
올해도
꽃은
또
피웠는데
Я
снова
расцвела
в
этом
году.
또
흩날리는
벚꽃들
(벚꽃들)
Также
разбросаны
вишневые
цветы
(вишневые
цветы).
절대
놓지
않을
거라
했던
두
손을(을)
Две
руки,
которые
я
сказал,
что
никогда
не
отпущу.
봄이오면
생각이나
그때의
우리가
Когда
приходит
весна,
мысль
об
этом,
или
мысль
о
том,
что
мы
...
이래저래
너무너무
생각나
Вот
почему
я
так
много
думаю
об
этом.
한
발
두
발
너와
함께
걷고
싶어
Я
хочу
пройтись
с
тобой
на
одной
или
двух
ногах.
왜
나
혼자
이
바람을
맞고
있어
Почему
у
меня
такой
ветер?
흘러나오는
봄
노래가
Весенняя
песня
льется
рекой.
내
마음을
마음을
자꾸
흔들잖아(아)
Ты
продолжаешь
трясти
мое
сердце.
어김없이
올해도
봄바람이
불어와
В
этом
году
дует
весенний
ветерок.
너와의
사랑도
자꾸만
나
생각나
Я
помню
свою
любовь
к
тебе.
절대
변치
않을
거라
했던
약속을(을)
Я
пообещал,
что
никогда
не
изменюсь.
봄이오면
생각이나
그때의
우리가
Когда
приходит
весна,
мысль
об
этом,
или
мысль
о
том,
что
мы
...
이래저래
너무너무
생각나
Вот
почему
я
так
много
думаю
об
этом.
한
발
두
발
너와
함께
걷고
싶어
Я
хочу
пройтись
с
тобой
на
одной
или
двух
ногах.
왜
나
혼자
이
바람을
맞고
있어
Почему
у
меня
такой
ветер?
흘러나오는
봄
노래가
Весенняя
песня
льется
рекой.
내
마음을
마음을
자꾸
흔들잖아(아)
Ты
продолжаешь
трясти
мое
сердце.
또
시간이
흘러
봄이
온다면
Если
пройдет
время
и
придет
весна
...
다시
너도
함께
찾아
오겠지
Я
вернусь
с
тобой.
너무
보고
싶다고
니가
보고
싶다고
Я
тоже
хочу
тебя
видеть.
내
마음으로
불러봐
Взываю
к
своему
сердцу.
왜
나
혼자
이
거리를
걷고있어
Почему
я
иду
по
этой
улице
один?
왜
넌
몰라
바람마저도
아는데
Почему
ты
не
знаешь,
я
знаю
ветер.
우리
즐거웠던
기억이
Я
помню
наше
веселье.
날
자꾸
자꾸
마구
흔들잖아(아)
Ты
продолжаешь
трясти
меня.
Yo
불타오르는
따스한
우리의
봄날
Йоу
Пылает
Теплом
Нашего
Весеннего
Дня
생각해
우리
사랑이
이렇게
컸나
Подумай
об
этом,
наша
любовь
так
велика.
창창한
날씨
너는
내게
불어와
Солнечная
погода,
ты
дуешь
на
меня.
좋아하는
노래
너를
위해
불러봐
Спой
для
тебя
свою
любимую
песню
내가
잘할게
너라는
사람에게
Я
буду
добр
к
человеку
по
имени
ты.
나라는
의미가
어울려지게(ho)
Пусть
смысл
страны
смешается
(Хо).
니가
뭘하든
바람을
막아주고
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
можешь
остановить
ветер.
빛이
돼줄게
언제든
기대
Я
буду
налегке,
я
жду
тебя
в
любое
время.
한
발
두
발
너와
함께
걷고
싶어
Я
хочу
пройтись
с
тобой
на
одной
или
двух
ногах.
왜
나
혼자
이
바람을
맞고
있어
Почему
у
меня
такой
ветер?
흘러나오는
봄
노래가
Весенняя
песня
льется
рекой.
내
마음을
마음을
자꾸
흔들잖아(아)
Ты
продолжаешь
трясти
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eun Jin An, Ye Bin, Ki Beom Lim, Huihyeon Hi, Noneun Eorini
Album
YOLO
date of release
19-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.