Lyrics and translation DIA - 어제처럼
어제처럼
As If It Were Yesterday
물
한
모금
없는
사막에
서서
Standing
in
a
desert
without
a
sip
of
water
참아왔던
눈물
비가
되었어
The
tears
I
endured
became
a
rain
of
forgiveness
어제와
다른
곳으로
To
a
different
place
than
yesterday,
별빛이
넘치는
그
때
그
자리
To
that
place,
that
time,
where
the
starlight
was
overflowing
난
돌아보면
혼자
I
look
back
and
I'm
alone
넌
마지막
인사
You,
a
final
farewell
봄과
여름
지나
Spring
and
summer
passed
가을
오고
낙엽이
지네
Autumn
came,
and
the
leaves
fell
비바람이
지나
추운
계절
겨울
Rain
and
wind
passed,
the
cold
season
winter
우연
아닌
운명
Not
a
coincidence,
fate
어제처럼
꿈을
꾼
듯
해
It's
like
I
dreamed
yesterday
서글픈
눈물뿐이네
There
are
only
sad
tears
항상
우리
함께
걸었던
그
길
That
path
where
we
always
walked
together
이제는
혼자
추억
걷는
길
Now
I
walk
alone,
tracing
memories
어느새
하루가
1년같이
Before
I
knew
it,
each
day
was
like
a
year
보낸
시간
그
길
The
path
of
time
spent
이제는
정말로
괜찮아
괜찮아
Now,
it's
really,
really
okay
영원히
함께
하자던
약속
모두
다
All
those
promises
we
made
to
be
together
forever
거짓뿐이었던
너의
목소리
Were
but
lies,
your
voice
진실이
거짓이
돼버린
그
때
When
the
truth
became
a
lie
내
마음이
진실이
되었어
My
heart
became
the
truth
그
때
알았으면
If
only
I
had
known
then
이럴
줄은
정말
몰랐어
I
really
didn't
know
it
would
turn
out
like
this
난
돌아보면
혼자
넌
마지막
인사
I
look
back
and
I'm
alone,
you
a
final
farewell
봄과
여름
지나
Spring
and
summer
passed
가을
오고
낙엽이
지네
Autumn
came,
and
the
leaves
fell
비바람이
지나
추운
계절
겨울
Rain
and
wind
passed,
the
cold
season
winter
우연
아닌
운명
Not
a
coincidence,
fate
어제처럼
꿈을
꾼
듯
해
It's
like
I
dreamed
yesterday
서글픈
눈물뿐이네
There
are
only
sad
tears
하지
못한
말
Words
I
couldn't
say
내게
닿을
수
없는
말
Words
that
could
never
reach
me
이제
내
눈물만
남아
Now
only
my
tears
remain
봄과
여름
지나
Spring
and
summer
passed
가을
오고
낙엽이
지네
Autumn
came,
and
the
leaves
fell
비바람이
지나
추운
계절
겨울
Rain
and
wind
passed,
the
cold
season
winter
우연
아닌
운명
Not
a
coincidence,
fate
어제처럼
꿈을
꾼
듯
해
It's
like
I
dreamed
yesterday
서글픈
눈물뿐이네
There
are
only
sad
tears
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moon Ha Kim, Hyung Suk Kim, Jong Ho Yoo
Attention! Feel free to leave feedback.