Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
afterthought
on
a
skin
game
Ein
nachträglicher
Gedanke
zu
einem
Hautspiel
I
took
it
as
prescribed
Ich
nahm
es
wie
verschrieben
Vow
do
no
harm,
buy
the
cure
Gelobe,
keinen
Schaden
anzurichten,
kauf
die
Heilung
But
first
you'll
buy
the
disease
Aber
zuerst
kaufst
du
die
Krankheit
I
can
see
you've
had
some
struggles
lately
Ich
sehe,
du
hattest
in
letzter
Zeit
einige
Schwierigkeiten
Hey
man,
I've
had
mine
too
Hey,
ich
hatte
meine
auch
Fighting
to
get
through
the
door
Kämpfe,
um
durch
die
Tür
zu
kommen
But
I
can't
live
like
this
anymore
Aber
ich
kann
so
nicht
mehr
leben
They
gave
us
wings
to
fly
Sie
gaben
uns
Flügel
zum
Fliegen
But
then
they
took
away
the
sky
Aber
dann
nahmen
sie
den
Himmel
weg
Well,
what
you
want?
Nun,
was
willst
du?
Sell
me
to
the
spoon
Verkauf
mich
an
den
Löffel
I'm
cashing
in,
falling
out
Ich
kassiere
ab,
falle
raus
Tear
me
down,
hang
me
up
Reiß
mich
nieder,
häng
mich
auf
Strung
out
to
please
the
king
Fertiggemacht,
um
den
König
zu
erfreuen
In
metropolitan's
sackler
wing
Im
Sackler-Flügel
des
Metropolitan
I
can
help
you
Ich
kann
dir
helfen
It's
how
I
help
myself
So
helfe
ich
mir
selbst
I
can
see
you've
had
some
struggles
lately
Ich
sehe,
du
hattest
in
letzter
Zeit
einige
Schwierigkeiten
Hey
man,
I've
had
mine
too
Hey,
ich
hatte
meine
auch
Fighting
to
get
through
the
door
Kämpfe,
um
durch
die
Tür
zu
kommen
But
I
can't
live
like
this
anymore
Aber
ich
kann
so
nicht
mehr
leben
They
gave
us
wings
to
fly
Sie
gaben
uns
Flügel
zum
Fliegen
But
then
they
took
away
the
sky
Aber
dann
nahmen
sie
den
Himmel
weg
I
wanna
be
your
doll
Ich
will
deine
Puppe
sein
But
I
won't
be
your
dog
anymore
Aber
ich
werde
nicht
länger
dein
Hund
sein
You
gave
us
wings
to
fly
Du
gabst
uns
Flügel
zum
Fliegen
But
then
you
took
away
the
sky
Aber
dann
nahmst
du
den
Himmel
weg
Sunken
ceiling
and
a
sideways
grin
Eingesunkene
Decke
und
ein
schiefes
Grinsen
We
live
to
use
and
we
use
to
live
Wir
leben,
um
zu
konsumieren,
und
wir
konsumieren,
um
zu
leben
Crack
a
window
Mach
ein
Fenster
auf
Get
some
life
in
you
Hol
dir
etwas
Leben
rein
Holding
in
coughs,
hiding
my
head
Husten
unterdrückend,
meinen
Kopf
versteckend
Everybody
respects
the
dead
Jeder
respektiert
die
Toten
I
can
help
you
Ich
kann
dir
helfen
It's
how
I
help
myself
So
helfe
ich
mir
selbst
Sunken
ceiling
and
a
sideways
grin
Eingesunkene
Decke
und
ein
schiefes
Grinsen
We
live
to
use
and
we
use
to
live
Wir
leben,
um
zu
konsumieren,
und
wir
konsumieren,
um
zu
leben
Crack
a
window
Mach
ein
Fenster
auf
Get
some
life
in
me
Hol
mir
etwas
Leben
rein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Smith, Colin Caulfield, Andrew Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.