Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuid Frankrijk
Südfrankreich
Pure
intenties
geven
woorden
mening
Reine
Absichten
geben
Worten
Bedeutung
Check
al
lang
men
snap
niet
meer
ooit
was
dat
door
verveling
Check
schon
lange,
man
versteht
nicht
mehr,
einst
war
das
aus
Langeweile
Moet
me
assi
heb
want
toen
nog
draaien
woorden
heling
Muss
meine
Basis
haben,
denn
damals
brachten
Worte
noch
Heilung
Wanneer
je
slaapt
ben
ik
actief,
en
das
een
mooie
speling
Wenn
du
schläfst,
bin
ich
aktiv,
und
das
ist
ein
schönes
Spiel
Ik
Heb
gezworen
nooit
meer
in
een
diepe
put
te
landen
Ich
habe
geschworen,
nie
wieder
in
einem
tiefen
Loch
zu
landen
Zoveel
tranen
liet
ik
vallen
in
mijn
zus
d'r
handen
So
viele
Tränen
ließ
ich
in
die
Hände
meiner
Schwester
fallen
Mijn
moeder
hoort
me
s'nachts
de
deur
uit
gaan
ze
weten
van
me
Meine
Mutter
hört
mich
nachts
zur
Tür
rausgehen,
sie
wissen
Bescheid
über
mich
Heb
veel
te
bieden
maar
kan
tegenslagen
aan
weinig
kansen
Habe
viel
zu
bieten,
aber
kann
Rückschläge
bei
wenigen
Chancen
verkraften
Ben
in
de
steek
gelaten,
uitgelachen
onderschat
Wurde
im
Stich
gelassen,
ausgelacht,
unterschätzt
Maar
altijd
dankbaar
geweest
voor
een
onderdak
Aber
war
immer
dankbar
für
ein
Obdach
Haastte
ik
niet
echt
veel
nut
we
doen
op
ons
gemak
Eile
hatte
nicht
wirklich
viel
Sinn,
wir
machen
es
uns
gemütlich
Verspil
geen
adem
want
het
einde
eist
je
volle
kracht
Verschwende
keinen
Atem,
denn
das
Ende
fordert
deine
volle
Kraft
Ik
heb
gebeden
voor
mooie
zomers
en
korte
winters
Ich
habe
für
schöne
Sommer
und
kurze
Winter
gebetet
Ik
heb
gevraagd
naar
antwoorden
maar
die
kreeg
ik
minder
Ich
habe
nach
Antworten
gefragt,
aber
die
bekam
ich
weniger
Ik
kan
gaan
rappen
wat
ik
wil
maar
ik
blijf
toch
een
sinner
Ich
kann
rappen,
was
ich
will,
aber
ich
bleibe
doch
ein
Sünder
Ik
droom
allang
van
mooie
osso's
en
van
family
diners
Ich
träume
schon
lange
von
schönen
Häusern
und
von
Familienessen
Koester
momenten
want
de
tijd
loopt
Schätze
die
Momente,
denn
die
Zeit
läuft
Verwacht
alleen
maar
liefde
van
degene
die
men
pijn
hoort
Erwarte
nur
Liebe
von
denen,
die
meinen
Schmerz
hören
Ik
krijg
men
tikken
in
verkeer
alsnog
ik
grind
door
Ich
kriege
meine
Strafzettel
im
Verkehr,
trotzdem
mache
ich
weiter
Droom
van
bolides
maar
weet
ook
nog
dat
het
anders
kan,
ha
Träume
von
Boliden,
aber
weiß
auch
noch,
dass
es
anders
sein
kann,
ha
Want
de
appel
valt
niet
ver
van
de
boom
Denn
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Dus
als
muziek
niet
lukt
bro
dan
werk
ik
gewoon
Also,
wenn
Musik
nicht
klappt,
Bruder,
dann
arbeite
ich
einfach
Ik
was
enerzijds
voor
doekoe
maar
heb
ergens
een
droom
Ich
war
einerseits
für
Geld,
aber
habe
irgendwo
einen
Traum
Kan
met
je
lachen
want
de
pijn
die
verberg
ik
gewoon,
ah
Kann
mit
dir
lachen,
denn
den
Schmerz
verberge
ich
einfach,
ah
Je
zag
me
spacen
maar
die
libie
is
nie
echt
een
feest
Du
hast
mich
abheben
sehen,
aber
dieses
Leben
ist
nicht
wirklich
eine
Party
Was
de
weg
kwijt
maar
navigeerde
toch
met
ways
War
vom
Weg
abgekommen,
aber
navigierte
trotzdem
mit
Waze
Of
jack
je
bolkon
klappen
van
die
gordon
Oder
versaue
deine
Chance,
krieg
Ärger
wie
von
Gordon.
Bezoek
geen
website
wanneer
die
peki
met
een
dot
komt
Besuch
keine
Website,
wenn
das
Mädel
mit
einem
Dutt
kommt
Kantel
men
stoel
ik
ga
niet
uit
voor
een
kech
Kippe
meinen
Stuhl
zurück,
ich
gehe
nicht
aus
für
eine
Schlampe
Maar
zit
ik
achter
stuur
zit
men
buik
in
de
weg
Aber
sitze
ich
hinterm
Steuer,
ist
mein
Bauch
im
Weg
Ik
krijg
apps
van
boys
met
'papa
heeft
me
buiten
gezet'
Ich
bekomme
Nachrichten
von
Jungs
mit
'Papa
hat
mich
rausgeworfen'
Maar
doe
relaxed
we
fiksen
wat
en
anders
krijg
je
men
bed,
ha
Aber
bleib
entspannt,
wir
regeln
was,
und
sonst
kriegst
du
mein
Bett,
ha
Ben
ik
je
broeder
kan
je
alles
vragen
Bin
ich
dein
Bruder,
kannst
du
alles
fragen
En
heb
ik
niks
om
jou
te
geven
kan
je
met
me
praten
Und
habe
ich
nichts,
dir
zu
geben,
kannst
du
mit
mir
reden
We
zoeken
allemaal
een
optie
om
wat
geld
te
maken
Wir
suchen
alle
eine
Möglichkeit,
um
etwas
Geld
zu
machen
Maar
is
dat
het
waard
om
daarna
in
een
kankercel
te
slapen
Aber
ist
es
das
wert,
danach
in
einer
Knastzelle
zu
schlafen?
Vandaag
leef
je
als
de
koning
van
het
land
Heute
lebst
du
wie
der
König
des
Landes
Maar
morgen
heb
je
weer
moeite
met
een
half
uur
te
kunnen
slapen
Aber
morgen
hast
du
wieder
Mühe,
eine
halbe
Stunde
schlafen
zu
können
Beloof
men
moeder
een
diploma
maar
men
hart
zeg
deel
Verspreche
meiner
Mutter
ein
Diplom,
aber
mein
Herz
sagt:
Teile
Je
pijn
en
daarom
heb
ik
zoveel
rare
keuzes
moeten
maken
deinen
Schmerz,
und
deshalb
musste
ich
so
viele
seltsame
Entscheidungen
treffen
Wees
niet
jaloers
op
wat
een
ander
heeft
gekregen
Sei
nicht
neidisch
auf
das,
was
ein
anderer
bekommen
hat
Want
je
weet
niet
wat
er
bij
die
ander
is
verdwenen
Denn
du
weißt
nicht,
was
bei
diesem
anderen
verschwunden
ist
Ben
niet
het
type
waar
alles
aan
is
gegeven
Bin
nicht
der
Typ,
dem
alles
gegeben
wurde
Ik
heb
ook
gestreden
voor
een
beetje
maar
is
dat
genoeg
Ich
habe
auch
für
ein
bisschen
gekämpft,
aber
ist
das
genug?
Hoor
je
mensen
minder
zijn
binnen
of
het
gaat
ze
goed
Du
hörst
weniger
von
Leuten;
sind
sie
drinnen
oder
geht
es
ihnen
gut?
Laat
niemand
je
vertellen
wat
te
doen
zei
mama
vaak
genoeg
Lass
dir
von
niemandem
sagen,
was
du
tun
sollst,
sagte
Mama
oft
genug
Maar
hoor
van
links
en
rechts
die
stem
terwijl
ik
adem
zoek,
para
Aber
ich
höre
von
links
und
rechts
diese
Stimme,
während
ich
nach
Luft
schnappe,
para
Val
soms
niet
in
slaap
ik
maak
van
laat
te
vroeg
Schlafe
manchmal
nicht
ein,
mache
aus
spät
früh
Show
niet
met
je
money
broeder
want
die
bitches
skiemen
heavy
Protze
nicht
mit
deinem
Geld,
Bruder,
denn
die
Bitches
planen
heftig
Jij
ziet
haar
als
wifey,
zij
ziet
jou
als
wahed
sugardaddy
Du
siehst
sie
als
Wifey,
sie
sieht
dich
als
einen
Sugardaddy
Ik
zeg
zebi
Ich
sage
Zebbi
Kom
met
die
papieren
ik
was
allang
ready
Komm
mit
den
Papieren,
ich
war
schon
lange
bereit
Liep
ik
met
een
colaflesje
was
die
shit
gemixed
met
henny
Lief
ich
mit
einer
Colaflasche
rum,
war
die
Scheiße
mit
Henny
gemischt
Iedereen
zegt
je
moet
denken
aan
je
ding
Jeder
sagt,
du
musst
an
deine
Sache
denken
Toch
herval
ik
elke
keer
alsof
ik
zit
aan
heroin
Trotzdem
falle
ich
jedes
Mal
zurück,
als
wäre
ich
auf
Heroin
Politie
vraagt
om
ID
sorry
meneer
ik
ben
mijn
pas
kwijt
Die
Polizei
fragt
nach
dem
Ausweis,
sorry
Herr,
ich
habe
meinen
Ausweis
verloren
Hangen
op
die
street
was
kut
ik
nam
allang
afscheid
Auf
der
Straße
abhängen
war
scheiße,
ich
habe
mich
schon
lange
verabschiedet
Jongens
zijn
getrouwd
of
zijn
verslaafd
of
zitten
lang
tijd
Jungs
sind
verheiratet
oder
sind
süchtig
oder
sitzen
lange
Zeit
Maar
ik
wil
ontbijten
ergens
hoog
in
Zuid-Frankrijk
Aber
ich
will
irgendwo
hoch
oben
in
Südfrankreich
frühstücken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
130 Kilo
date of release
22-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.