Butterfly
`: 1, `<body>`: 1, `<p>`: 7, `<span>`: 58. Итого: 69 тегов.* Перевод: Должно быть 69 тегов.Модель AI для перевода: OpenAI GPT-4.---<!DOCTYPE html><html><head><title>Schmetterling
На
моей
шее
нет
поцелуев
Auf
meinem
Hals
sind
keine
Küsse
Бабочки
стихли,
прогрызя
желудок
Die
Schmetterlinge
sind
verstummt,
haben
den
Magen
durchgefressen
От
неё
несёт
далеко
не
уютом
Von
ihr
geht
es
weit
weg
von
Gemütlichkeit
aus
Не
уютом
Keine
Gemütlichkeit
На
моей
шее
нет
поцелуев
Auf
meinem
Hals
sind
keine
Küsse
Бабочки
стихли,
прогрызя
желудок
Die
Schmetterlinge
sind
verstummt,
haben
den
Magen
durchgefressen
От
неё
несёт
далеко
не
уютом
Von
ihr
geht
es
weit
weg
von
Gemütlichkeit
aus
Не
уютом
Keine
Gemütlichkeit
(Я-я)
Киса
не
знает
этикета
(Ja-ja)
Kätzchen
kennt
keine
Etikette
Скинет
вес,
будто
на
диете
Sie
nimmt
ab,
als
wäre
sie
auf
Diät
Все
зашли
со
своим
приветом
Alle
kamen
mit
ihrem
"Hallo"
herein
Я-яу
(Я-яу),
долго
будешь
там
стоять?
Ja-jau
(Ja-jau),
wirst
du
da
lange
stehen?
Кажется,
я
уже
не
я,
не
я
Es
scheint,
ich
bin
nicht
mehr
ich,
nicht
ich
Дождь
смыл
мейкап
ей,
или
слёзы
Der
Regen
hat
ihr
Make-up
abgewaschen,
oder
die
Tränen
О
боже,
опять
залью
выше
ней,
о
боже
Oh
Gott,
schon
wieder
gieße
ich
mehr
ein
als
sie,
oh
Gott
Обещаю,
твоя
кожа
станет
толще
Ich
verspreche,
deine
Haut
wird
dicker
werden
С
чего
вы
все
решили,
что
я
грызусь
тут
за
фейм?
Woher
habt
ihr
alle
beschlossen,
dass
ich
mich
hier
um
Ruhm
reiße?
Дым
уже
не
скрасит
день
Rauch
verschönert
den
Tag
nicht
mehr
Еле
дышит,
просит
верь
— я
выбиваю
двери
Sie
atmet
kaum,
bittet
zu
glauben
– ich
trete
die
Türen
ein
Веди
меня,
мой
комбат,
капитан
блант
Führe
mich,
mein
Kombat,
Captain
Blunt
На
моей
шее
нет
поцелуев
Auf
meinem
Hals
sind
keine
Küsse
Бабочки
стихли,
прогрызя
желудок
Die
Schmetterlinge
sind
verstummt,
haben
den
Magen
durchgefressen
От
неё
несёт
далеко
не
уютом
Von
ihr
geht
es
weit
weg
von
Gemütlichkeit
aus
На
моей
шее
нет
поцелуев
Auf
meinem
Hals
sind
keine
Küsse
Бабочки
стихли,
прогрызя
желудок
Die
Schmetterlinge
sind
verstummt,
haben
den
Magen
durchgefressen
От
неё
несёт
далеко
не
уютом
Von
ihr
geht
es
weit
weg
von
Gemütlichkeit
aus
(А-а-а,
а-а-а)
(Ah-ah-ah,
ah-ah-ah)
На
моей
шее
нет
её
поцелуев
Auf
meinem
Hals
sind
ihre
Küsse
nicht
Мне
так
некомфортно
с
ней
каждое
утро
Mir
ist
jeden
Morgen
so
unwohl
mit
ihr
Клянусь
последний
раз,
я
так
больше
не
буду
Ich
schwöre
zum
letzten
Mal,
ich
werde
das
nicht
mehr
tun
Меня
не
поменять,
я
тебе
не
по
рукам
Mich
kann
man
nicht
ändern,
du
kannst
mich
nicht
handhaben
Даже
не
пытайся
это
сделать,
ты
стираешь
мои
нервы
Versuch
es
nicht
einmal,
du
zerrst
an
meinen
Nerven
Ты
помнишь
об
этом?
Erinnerst
du
dich
daran?
Помнишь
как
ты
говорила
то,
что
любишь
моё
дело?
Erinnerst
du
dich,
wie
du
sagtest,
dass
du
liebst,
was
ich
tue?
А
я
молчал
в
ответ,
и
в
это
не
верил
Und
ich
schwieg
als
Antwort
und
glaubte
nicht
daran
Всё,
что
между
нами
было,
ты
это
убила
Alles,
was
zwischen
uns
war,
hast
du
getötet
Детка,
дай
мне
знак,
я
вижу
что
ты
сейчас
влюблена
Baby,
gib
mir
ein
Zeichen,
ich
sehe,
dass
du
jetzt
verliebt
bist
Ты
куришь
косяк,
ты
не
перепутала?
Du
rauchst
einen
Joint,
hast
du
dich
nicht
geirrt?
Я
курю
косяк,
детка,
ты
испугана
Ich
rauche
einen
Joint,
Baby,
du
hast
Angst
Все
твои
обиды
я
увидел
их
All
deine
Kränkungen,
ich
habe
sie
gesehen
Теперь
не
увиливай,
определись
Jetzt
weich
nicht
aus,
entscheide
dich
Хочешь
сделать
шаг
мы
на
обрыве
вниз?
Willst
du
einen
Schritt
machen,
wir
stehen
am
Abgrund
nach
unten?
Сделай
этот
шаг,
доверься
мне,
я
удержу
двоих
Mach
diesen
Schritt,
vertrau
mir,
ich
werde
uns
beide
halten
Ломай
всё,
что
мы
с
тобою
строили
Zerstöre
alles,
was
wir
zusammen
aufgebaut
haben
Вставай,
че
опять
такой
расстроенный?
Steh
auf,
warum
schon
wieder
so
aufgebracht?
Кричал,
но
остался
недопонятым
Ich
schrie,
aber
blieb
unverstanden
Скандал,
все
соседи
уже
поняли
Skandal,
alle
Nachbarn
haben
es
schon
verstanden
Ломай,
ломай,
ломай,
ломай
Zerstör,
zerstör,
zerstör,
zerstör
Ломай,
ломай,
ломай
Zerstör,
zerstör,
zerstör
На
моей
шее
нет
поцелуев
Auf
meinem
Hals
sind
keine
Küsse
Бабочки
стихли,
прогрызя
желудок
Die
Schmetterlinge
sind
verstummt,
haben
den
Magen
durchgefressen
От
неё
несёт
далеко
не
уютом
Von
ihr
geht
es
weit
weg
von
Gemütlichkeit
aus
На
моей
шее
нет
поцелуев
Auf
meinem
Hals
sind
keine
Küsse
Бабочки
стихли,
прогрызя
желудок
Die
Schmetterlinge
sind
verstummt,
haben
den
Magen
durchgefressen
От
неё
несёт
далеко
не
уютом
Von
ihr
geht
es
weit
weg
von
Gemütlichkeit
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): николаев илья, косалапов александр
Attention! Feel free to leave feedback.