DIOR - Butterfly - translation of the lyrics into German

Butterfly - DIORtranslation in German




Butterfly
`: 1, `<body>`: 1, `<p>`: 7, `<span>`: 58. Итого: 69 тегов.* Перевод: Должно быть 69 тегов.Модель AI для перевода: OpenAI GPT-4.---<!DOCTYPE html><html><head><title>Schmetterling
А
Ah
Я-а
Ja-ah
Е
Eh
На моей шее нет поцелуев
Auf meinem Hals sind keine Küsse
Бабочки стихли, прогрызя желудок
Die Schmetterlinge sind verstummt, haben den Magen durchgefressen
От неё несёт далеко не уютом
Von ihr geht es weit weg von Gemütlichkeit aus
Не уютом
Keine Gemütlichkeit
На моей шее нет поцелуев
Auf meinem Hals sind keine Küsse
Бабочки стихли, прогрызя желудок
Die Schmetterlinge sind verstummt, haben den Magen durchgefressen
От неё несёт далеко не уютом
Von ihr geht es weit weg von Gemütlichkeit aus
Не уютом
Keine Gemütlichkeit
(Я-я) Киса не знает этикета
(Ja-ja) Kätzchen kennt keine Etikette
Скинет вес, будто на диете
Sie nimmt ab, als wäre sie auf Diät
Все зашли со своим приветом
Alle kamen mit ihrem "Hallo" herein
Я-яу (Я-яу), долго будешь там стоять?
Ja-jau (Ja-jau), wirst du da lange stehen?
Кажется, я уже не я, не я
Es scheint, ich bin nicht mehr ich, nicht ich
Дождь смыл мейкап ей, или слёзы
Der Regen hat ihr Make-up abgewaschen, oder die Tränen
О боже, опять залью выше ней, о боже
Oh Gott, schon wieder gieße ich mehr ein als sie, oh Gott
Обещаю, твоя кожа станет толще
Ich verspreche, deine Haut wird dicker werden
С чего вы все решили, что я грызусь тут за фейм?
Woher habt ihr alle beschlossen, dass ich mich hier um Ruhm reiße?
Дым уже не скрасит день
Rauch verschönert den Tag nicht mehr
Еле дышит, просит верь я выбиваю двери
Sie atmet kaum, bittet zu glauben ich trete die Türen ein
Веди меня, мой комбат, капитан блант
Führe mich, mein Kombat, Captain Blunt
На моей шее нет поцелуев
Auf meinem Hals sind keine Küsse
Бабочки стихли, прогрызя желудок
Die Schmetterlinge sind verstummt, haben den Magen durchgefressen
От неё несёт далеко не уютом
Von ihr geht es weit weg von Gemütlichkeit aus
На моей шее нет поцелуев
Auf meinem Hals sind keine Küsse
Бабочки стихли, прогрызя желудок
Die Schmetterlinge sind verstummt, haben den Magen durchgefressen
От неё несёт далеко не уютом
Von ihr geht es weit weg von Gemütlichkeit aus
(А-а-а, а-а-а)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah)
На моей шее нет её поцелуев
Auf meinem Hals sind ihre Küsse nicht
Мне так некомфортно с ней каждое утро
Mir ist jeden Morgen so unwohl mit ihr
Клянусь последний раз, я так больше не буду
Ich schwöre zum letzten Mal, ich werde das nicht mehr tun
Меня не поменять, я тебе не по рукам
Mich kann man nicht ändern, du kannst mich nicht handhaben
Даже не пытайся это сделать, ты стираешь мои нервы
Versuch es nicht einmal, du zerrst an meinen Nerven
Ты помнишь об этом?
Erinnerst du dich daran?
Помнишь как ты говорила то, что любишь моё дело?
Erinnerst du dich, wie du sagtest, dass du liebst, was ich tue?
А я молчал в ответ, и в это не верил
Und ich schwieg als Antwort und glaubte nicht daran
Всё, что между нами было, ты это убила
Alles, was zwischen uns war, hast du getötet
Детка, дай мне знак, я вижу что ты сейчас влюблена
Baby, gib mir ein Zeichen, ich sehe, dass du jetzt verliebt bist
Ты куришь косяк, ты не перепутала?
Du rauchst einen Joint, hast du dich nicht geirrt?
Я курю косяк, детка, ты испугана
Ich rauche einen Joint, Baby, du hast Angst
Все твои обиды я увидел их
All deine Kränkungen, ich habe sie gesehen
Теперь не увиливай, определись
Jetzt weich nicht aus, entscheide dich
Хочешь сделать шаг мы на обрыве вниз?
Willst du einen Schritt machen, wir stehen am Abgrund nach unten?
Сделай этот шаг, доверься мне, я удержу двоих
Mach diesen Schritt, vertrau mir, ich werde uns beide halten
Ломай всё, что мы с тобою строили
Zerstöre alles, was wir zusammen aufgebaut haben
Вставай, че опять такой расстроенный?
Steh auf, warum schon wieder so aufgebracht?
Кричал, но остался недопонятым
Ich schrie, aber blieb unverstanden
Скандал, все соседи уже поняли
Skandal, alle Nachbarn haben es schon verstanden
Ломай, ломай, ломай, ломай
Zerstör, zerstör, zerstör, zerstör
Ломай, ломай, ломай
Zerstör, zerstör, zerstör
На моей шее нет поцелуев
Auf meinem Hals sind keine Küsse
Бабочки стихли, прогрызя желудок
Die Schmetterlinge sind verstummt, haben den Magen durchgefressen
От неё несёт далеко не уютом
Von ihr geht es weit weg von Gemütlichkeit aus
На моей шее нет поцелуев
Auf meinem Hals sind keine Küsse
Бабочки стихли, прогрызя желудок
Die Schmetterlinge sind verstummt, haben den Magen durchgefressen
От неё несёт далеко не уютом
Von ihr geht es weit weg von Gemütlichkeit aus





Writer(s): николаев илья, косалапов александр


Attention! Feel free to leave feedback.