DIR EN GREY - DRAIN AWAY - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DIR EN GREY - DRAIN AWAY




押し花懐かしみは思ひ出にひたる夕空
Ностальгия по спрессованным цветам - это вечернее небо, наполненное воспоминаниями
指折り数えていた 君に会う日を待つあの頃へ
К тем дням, когда я ждал дня встречи с тобой, на который я рассчитывал больше всего
空青き良き時代の中で 壊れた夢と
С разбитыми мечтами в небесно-голубых хороших временах
悲しきかな 果てし無き罪証 声は亡き一夜は春
К сожалению, бесконечное свидетельство вины - это глухая ночь, это весна
夕刻に溺れ寒い頃に見た早咲きの
я утонула вечером и увидела раннее цветение, когда было холодно.
桜の下では彼女が立っていた 遠い昔話しだけど
она стояла под цветущей вишней. это долгая старая история.
あの頃は可憐でとても美しくでもどこか
в то время это было красиво, очень красиво, но где-то
悲しそうな顔 長い髪でほら隠した夕暮れの涙
Печальное лицо с длинными волосами, здесь скрытые слезы сумерек
忘れた四季葬さえこの場所は君と映す
Даже забытые похороны четырех сезонов - это место отражается вместе с вами
才色刻に消えた儚き君とモノクロの傷
Эфемерный ты и черно-белые раны, которые исчезли в момент озарения
空青き良き時代の中で 壊れた夢と
С разбитыми мечтами в небесно-голубых хороших временах
罪深きは 垣間見た刻 悪徳が鳴く一夜の春
Грех - это проблеск мгновения, Когда пороки кричат о весне одной ночи.
The show booth
Выставочный стенд
夕魔暮れ映す寒い頃に見た君がまた
ты видел это, когда было холодно
人に染められて 何も出来なくて涙ポロポロポロリ咲く
я ничего не могу сделать, потому что я красила людей, и слезы цвести, и цвести, и цвести, и цвести, и цвести, и цвести, и цвести, и цвести, и цвести, и цвести, и цвести, и цвести.
押し花懐かしみは思ひ出にひたる夕空
Ностальгия по спрессованным цветам - это вечернее небо, наполненное воспоминаниями
指折り数えていた 君に会う日を待つあの頃へ
К тем дням, когда я ждал дня встречи с тобой, на который я рассчитывал больше всего
夕暮れ照らす小屋の裏に咲く桜の下
Под цветущей вишней в задней части хижины, освещенной в сумерках
今だけ今だけでも袖で隠した傷跡消えて
сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
空青き良き時代の中で 壊れた夢と
С разбитыми мечтами в небесно-голубых хороших временах
悲しきかな 果てしなき罪証 声は亡き一夜は春
Интересно, является ли бесконечный голос свидетельства тем, что мертвая ночь - это весна





Writer(s): 京, Die, die


Attention! Feel free to leave feedback.