DIR EN GREY - MACABRE -揚羽ノ羽ノ夢ハ蛹- - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DIR EN GREY - MACABRE -揚羽ノ羽ノ夢ハ蛹-




MACABRE -揚羽ノ羽ノ夢ハ蛹-
MACABRE -揚羽ノ羽ノ夢ハ蛹- (МАКАБР — Мечта бабочки-парусника о куколке)
羽を広げて飛びたい君は 揚羽の夢見る
Ты хочешь расправить крылья и взлететь, как бабочка-парусник, мечтаешь...
蛇皮 似合いそうだね Ah 白夢
Змеиная кожа тебе, кажется, подойдёт. Ах, сладкие грёзы.
ガラガラの雨に打たれ 身動きが出来なくてね
Ты бьёшься под проливным дождём, не в силах пошевелиться.
餌に成るのを待つだけさ 口が開く
Остаётся лишь ждать, когда станешь добычей. Пасть открывается.
蛹から 羽を広げ 今にも飛び立ちそうで
Выбравшись из куколки, ты расправляешь крылья, готова вот-вот взлететь.
可愛さ余った君はもう 大人ね
Ты уже не прелестная куколка, а взрослая бабочка.
花に 恋をした君は蜜を 啜り啜っては
Влюбившись в цветок, ты жадно пьешь нектар, пьешь и пьешь...
僕に気付かずそのままで 牙剥く
Не замечая меня, пока я скалю зубы.
相咲き乱れ エスカルゴとフォアグラの君に
Среди буйства красок, ты мой эскарго и фуа-гра.
愛しい 蛹の君が薄汚れた羽 見せて
Моя милая куколка, покажи мне свои запачканные крылья.
僕をフリフリ振ったね Ah 胃の中
Ты машешь ими передо мной. Ах, внутри моего живота.
バラリグラリ薔薇バラの君 羽は もげて
Роза, роза, роза, лепестки роз опадают с твоих крыльев.
蛇の皮が 似合う様な?
Змеиная кожа тебе, кажется, подходит?
廻り 廻る 廻った
Кружась, кружась, кружась.
答え繰り返して 繰り返されてゆく命を
Ответ повторяется, повторяется, и жизнь продолжается.
曲がり曲がる曲がった
Изгибаясь, изгибаясь, изгибаясь.
君は溶け爛れて一つになり 混ざり合おうか
Ты таешь и гниешь, становясь единым целым, сливаясь со мной.
きっと 人魚の様に胃液のプール 泳ぐ
Наверное, ты, как русалка, плаваешь в бассейне желудочного сока.
きっと 揚羽の様に蛹は はやす
Наверное, как бабочка-парусник, куколка отращивает крылья.
蛹から 羽を広げ 今にも飛び立ちそうで
Выбравшись из куколки, ты расправляешь крылья, готова вот-вот взлететь.
可愛さ余った君はもう...
Ты уже не прелестная куколка...
愛しい 蛹の君が 薄汚れた羽 見せて
Моя милая куколка, покажи мне свои запачканные крылья.
僕をフリフリ振ったねAh 胃の中
Ты машешь ими передо мной. Ах, внутри моего живота.
廻り 廻る 廻った
Кружась, кружась, кружась.
答え繰り返して 繰り返されてゆく命を
Ответ повторяется, повторяется, и жизнь продолжается.
曲がり 曲がる曲がった
Изгибаясь, изгибаясь, изгибаясь.
君は溶け爛れて一つになり混ざり合おうか
Ты таешь и гниешь, становясь единым целым, сливаясь со мной.
貴方なら許せるわね 残酷な生き物でも
Тебе я могу это позволить, даже если ты жестокое существо.
足を 地面に忘れたわ 残さないでね
Я забыла свои ноги на земле, не оставляй меня.





Writer(s): 京, 薫


Attention! Feel free to leave feedback.