Lyrics and translation DIR EN GREY - WARE, YAMI TOTE...
Who
stops
and
stands
still
as
I
entrust
myself
to
the
wind,
in-between
the
times
that
are
limited?
Кто
останавливается
и
стоит
неподвижно,
когда
я
вверяю
себя
ветру
в
промежутке
между
временами,
которые
ограничены?
Where
is
this
place?
Где
это
место?
This
place
that
comes
crushing
down,
all
in-between
those
common
and
familiar
words?
Это
место,
которое
рушится,
все
между
этими
обычными
и
знакомыми
словами?
I
taint
my
intentions
with
darkness
Я
запятнаю
свои
намерения
тьмой.
It′s
easy
to
stop
breathing...
but
I
just
want
to
feel
you
just
a
little
more
Легко
перестать
дышать...
но
я
просто
хочу
почувствовать
тебя
еще
немного.
Will
you
allow
me
to
live?
Ты
позволишь
мне
жить?
One
bright
morning,
I
opened
my
eyes
and
it
came
tears
I
felt
like
I've
realized
the
meaning
for
the
first
time
Однажды
ясным
утром
я
открыла
глаза,
и
у
меня
появились
слезы,
я
почувствовала,
что
впервые
осознала
их
смысл.
Don′t
know
why,
but
I
feel
sadness
when
you're
near
me
Не
знаю
почему,
но
мне
грустно,
когда
ты
рядом
со
мной.
Why
can't
we
become
one?
Почему
мы
не
можем
стать
единым
целым?
I
put
my
hands
out
for
those
words
that
are
too
fragile,
even
just
one
Я
протягиваю
руки
к
этим
словам,
которые
слишком
хрупки,
даже
к
одному.
Please
give
my
heart
something,
anything
like
a
blade
sharp
enough
to
strike
you
Пожалуйста,
дай
моему
сердцу
что-нибудь,
что-нибудь
вроде
лезвия,
достаточно
острого,
чтобы
поразить
тебя.
The
emptiness
of
compensating
Пустота
компенсации
Into
just
darkness...
Просто
во
тьму...
The
shouting
of
the
sunset
Крики
заката
...
One
bright
morning,
I
opened
my
eyes
and
it
came
tears
I
felt
like
I′ve
realized
the
meaning
for
the
first
time
Однажды
ясным
утром
я
открыла
глаза,
и
у
меня
появились
слезы,
я
почувствовала,
что
впервые
осознала
их
смысл.
Don′t
know
why,
but
I
feel
sadness
when
you're
near
me
Не
знаю
почему,
но
мне
грустно,
когда
ты
рядом
со
мной.
Why
can′t
we
become
one?
Почему
мы
не
можем
стать
единым
целым?
I
put
my
hands
out
for
those
words
that
are
too
fragile,
even
just
one
Я
протягиваю
руки
к
этим
словам,
которые
слишком
хрупки,
даже
к
одному.
Please
give
my
heart
something,
anything
like
a
blade
sharp
enough
to
strike
you
Пожалуйста,
дай
моему
сердцу
что-нибудь,
что-нибудь
вроде
лезвия,
достаточно
острого,
чтобы
поразить
тебя.
If
you
just
erase
your
memory
do
you
think
that
you
can
change?
Если
вы
просто
сотрете
свою
память,
думаете
ли
вы,
что
сможете
измениться?
If
it's
forgotten
and
changed,
and
you
weren′t
you
anymore
Если
все
забыто
и
изменилось,
и
ты
больше
не
был
собой.
The
correct
value
of
all
things
will
begin
to
look
cruel
Правильная
ценность
всех
вещей
начнет
казаться
жестокой.
At
least
let
me
change
what
I
have
now
into
a
voice
По
крайней
мере,
позволь
мне
превратить
то,
что
у
меня
есть
сейчас,
в
голос.
The
terms
and
conditions
of
tomorrow
Правила
и
условия
завтрашнего
дня
The
screams
are
too
sweet,
love
changes
its
shape
Крики
слишком
сладки,
любовь
меняет
свою
форму.
Forgetting
the
pain
and
forgetting
myself
Забываю
боль
и
забываю
себя.
But
now,
I
take
it
day
by
day
with
the
flowing
proof...
Но
теперь
я
принимаю
это
изо
дня
в
день
с
текучими
доказательствами...
The
correct
value
of
all
things
will
begin
to
look
cruel
Правильная
ценность
всех
вещей
начнет
казаться
жестокой.
At
least
let
me
change
what
I
have
now
into
a
voice
По
крайней
мере,
позволь
мне
превратить
то,
что
у
меня
есть
сейчас,
в
голос.
The
terms
and
conditions
of
tomorrow
Правила
и
условия
завтрашнего
дня
With
the
proof
in
the
name
of
living...
С
доказательством
во
имя
жизни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ando (pka: Die) Dai, Hara (pka: Toshiya) Toshimasa, Niikura (pka: Kaoru) Kaoru, Nishimura (pka:kyo) Hironori, Terachi (pka: Shinya) Shinya
Album
Uroboros
date of release
14-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.