Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
top
or
at
the
bottom,
I
heard
both
are
lonely
Oben
oder
unten,
ich
hörte,
beides
ist
einsam
Bliss
is
only
an
emotion
but
it
don't
come
free
Glückseligkeit
ist
nur
eine
Emotion,
aber
sie
kommt
nicht
umsonst
(But
it
don't
come
free)
(Aber
sie
kommt
nicht
umsonst)
'Cause
I
can't
live
without
it
Weil
ich
ohne
sie
nicht
leben
kann
We
some
low-lifes
Wir
sind
Asoziale
We
don't
take
kindly
to
y'all
that's
tryna
play
both
sides
Wir
mögen
euch
nicht,
die
ihr
versucht,
auf
beiden
Seiten
zu
spielen
You
already
know
where
I'm
from
so
I
ain't
gon'
throw
signs
Du
weißt
bereits,
woher
ich
komme,
also
werde
ich
keine
Zeichen
werfen
I've
been
outside
with
the
dogs
like
we
can't
go
inside
(inside)
Ich
war
draußen
mit
den
Hunden,
als
ob
wir
nicht
reingehen
könnten
(reingehen)
Give
me
a
reason
to
light
this
bitch
up
Gib
mir
einen
Grund,
diese
Schlampe
anzuzünden
No
hesitation,
just
tryin'
your
luck
Kein
Zögern,
du
versuchst
nur
dein
Glück
Two
wagon
Benz,
it's
the
big
body
truck
Zwei
Kombi-Benz,
das
ist
der
große
Lastwagen
See
through
the
lens,
Cartier
on
my
yacht
Du
siehst
durch
die
Linse,
Cartier
auf
meiner
Yacht
Look
at
me
now
'cause
I'm
poppin'
my
shit
Sieh
mich
jetzt
an,
denn
ich
lasse
es
krachen
I
need
the
coupe
when
I'm
swervin'
the
whip
Ich
brauche
das
Coupé,
wenn
ich
mit
dem
Wagen
schleudere
Blickeys
all
ripped
when
you
look
at
the
fit
Blickeys
alle
zerrissen,
wenn
du
dir
das
Outfit
ansiehst
Shawty
the
baddest,
no
try
on
my
bitch
Shawty,
die
Schlimmste,
keine
Spielchen
mit
meiner
Schlampe
Got
triple
four
tatted
on
my
fuckin'
ribs
Habe
dreifach
vier
auf
meine
verdammten
Rippen
tätowiert
I'm
in
this
bitch
tryna
see
what
you
mean
Ich
bin
in
dieser
Schlampe
und
versuche
zu
sehen,
was
du
meinst
Fuck
off
a
bitch,
I
just
care
'bout
the
Ms
Scheiß
auf
eine
Schlampe,
ich
kümmere
mich
nur
um
die
Millionen
He
talkin'
down,
now
I'm
readin'
my
list
Er
redet
schlecht,
jetzt
lese
ich
meine
Liste
I
slap
a
TEC
on
my
mo'fuckin'
wrist
Ich
klatsche
eine
TEC
auf
mein
verdammtes
Handgelenk
I
heard
you
wet
like
a
mo'fuckin'
lick
Ich
habe
gehört,
du
bist
feucht
wie
ein
verdammter
Lick
I
do
the
talkin',
I'm
poppin'
my
shit
Ich
rede,
ich
lasse
es
krachen
Hopped
out
a
plane,
then
she
hopped
on
my
dick
Aus
dem
Flugzeug
gestiegen,
dann
ist
sie
auf
meinen
Schwanz
gesprungen
Never
say
"always
done"
and
the
masses
will
say
sum-n
Sag
niemals
"immer
getan",
und
die
Massen
werden
was
sagen
I
want
everything
you
own
'til
the
storm
is
comin'
on
Ich
will
alles,
was
du
besitzt,
bis
der
Sturm
aufzieht
Shit
can
get
wicked
and
dirty,
lil'
bitch
Scheiße
kann
böse
und
schmutzig
werden,
kleine
Schlampe
Promise
we
ain't
from
the
burbies,
lil'
bitch
Versprich,
wir
sind
nicht
aus
den
Vororten,
kleine
Schlampe
I'm
dealin'
dick,
I
could
serve
a
lil'
bitch
Ich
deale
mit
Schwänzen,
ich
könnte
eine
kleine
Schlampe
bedienen
Plenty
options,
I
could
curve
a
lil'
bitch
Viele
Optionen,
ich
könnte
eine
kleine
Schlampe
abservieren
Sleep
on
a
pillow
right
over
the
Swiss
Schlafe
auf
einem
Kissen
direkt
über
der
Schweiz
All
I
know,
watch
what
you
say
when
it
flip
Alles,
was
ich
weiß,
pass
auf,
was
du
sagst,
wenn
es
kippt
Show
you
how
colder
this
shit
really
gets
Zeige
dir,
wie
kalt
diese
Scheiße
wirklich
wird
We
some
low-lifes
Wir
sind
Asoziale
We
don't
take
kindly
to
y'all
that's
tryna
play
both
sides
Wir
mögen
euch
nicht,
die
ihr
versucht,
auf
beiden
Seiten
zu
spielen
You
already
know
where
I'm
from
so
I
ain't
gon'
throw
signs
Du
weißt
bereits,
woher
ich
komme,
also
werde
ich
keine
Zeichen
werfen
I've
been
outside
with
the
dogs
like
we
can't
go
inside
(inside)
Ich
war
draußen
mit
den
Hunden,
als
ob
wir
nicht
reingehen
könnten
(reingehen)
Give
me
a
reason
to
light
this
bitch
up
Gib
mir
einen
Grund,
diese
Schlampe
anzuzünden
No
hesitation,
just
tryin'
your
luck
Kein
Zögern,
du
versuchst
nur
dein
Glück
Two
wagon
Benz,
it's
the
big
body
truck
Zwei
Kombi-Benz,
das
ist
der
große
Lastwagen
See
through
the
lens,
Cartier
on
my
yacht
Du
siehst
durch
die
Linse,
Cartier
auf
meiner
Yacht
Look
at
me
now
'cause
I'm
poppin'
my
shit
Sieh
mich
jetzt
an,
denn
ich
lasse
es
krachen
I
need
the
coupe
when
I'm
swervin'
the
whip
Ich
brauche
das
Coupé,
wenn
ich
mit
dem
Wagen
schleudere
Blickeys
all
ripped
when
you
look
at
the
fit
Blickeys
alle
zerrissen,
wenn
du
dir
das
Outfit
ansiehst
Shawty
the
baddest,
no
try
on
my
bitch
Shawty,
die
Schlimmste,
keine
Spielchen
mit
meiner
Schlampe
Got
triple
four
tatted
on
my
fuckin'
ribs
Habe
dreifach
vier
auf
meine
verdammten
Rippen
tätowiert
I'm
in
this
bitch
tryna
see
what
you
mean
Ich
bin
in
dieser
Schlampe
und
versuche
zu
sehen,
was
du
meinst
Fuck
off
a
bitch,
I
just
care
'bout
the
Ms
Scheiß
auf
eine
Schlampe,
ich
kümmere
mich
nur
um
die
Millionen
He
talkin'
down,
now
I'm
readin'
my
list
Er
redet
schlecht,
jetzt
lese
ich
meine
Liste
I
slap
a
TEC
on
my
mo'fuckin'
wrist
Ich
klatsche
eine
TEC
auf
mein
verdammtes
Handgelenk
I
heard
you
wet
like
a
mo'fuckin'
lick
Ich
habe
gehört,
du
bist
feucht
wie
ein
verdammter
Lick
I
do
the
talkin',
I'm
poppin'
my
shit
Ich
rede,
ich
lasse
es
krachen
Hopped
out
a
plane,
then
she
hopped
on
my-
Aus
dem
Flugzeug
gestiegen,
dann
ist
sie
auf
meinen-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Oliver Newton
Attention! Feel free to leave feedback.