DISCIPLIN A KITSCHME - Ako Ti Je Glasno... - translation of the lyrics into German

Ako Ti Je Glasno... - DISCIPLIN A KITSCHMEtranslation in German




Ako Ti Je Glasno...
Wenn es zu laut ist...
Da li dobro čuješ?
Hörst du gut?
Da li ti je jasno?
Ist es dir klar?
Da li ti je stalo
Liegt es dir am Herzen
Ili je već kasno?
Oder ist es schon zu spät?
Da li dobro čuješ?
Hörst du gut?
Da li ti je jasno?
Ist es dir klar?
Ili ti je ipak
Oder ist dir das hier doch
Još uvek ovo glasno? Yeah
Immer noch zu laut? Yeah
Da li dobro čuješ?
Hörst du gut?
Da li ti je jasno?
Ist es dir klar?
Da li ti je stalo
Liegt es dir am Herzen
Ili je već kasno?
Oder ist es schon zu spät?
Da li dobro čuješ?
Hörst du gut?
Da li ti je jasno?
Ist es dir klar?
Ili ti je ipak
Oder ist dir das hier doch
Još uvek ovo glasno? Yeah
Immer noch zu laut? Yeah
Ako ti je glasno
Wenn es dir zu laut ist
Da pojačam još malo?
Soll ich noch lauter drehen?
Ako ti je glasno
Wenn es dir zu laut ist
Da pojačam još malo?
Soll ich noch lauter drehen?
Ako ti je bilo glasno
Wenn es dir zu laut war
Da pojačam još malo?
Soll ich noch lauter drehen?
Ako ti je mnogo glasno
Wenn es dir *viel* zu laut ist
Da pojačam još malo?
Soll ich noch lauter drehen?
Da li dobro čuješ?
Hörst du gut?
Da li ti je jasno?
Ist es dir klar?
Da li ti je stalo
Liegt es dir am Herzen
Ili je već kasno?
Oder ist es schon zu spät?
Da li dobro čuješ?
Hörst du gut?
Da li ti je jasno?
Ist es dir klar?
Ili ti je ipak
Oder ist dir das hier doch
Još uvek ovo glasno? Yeah
Immer noch zu laut? Yeah
Ako ti je bilo glasno
Wenn es dir zu laut war
Da pojačam još malo?
Soll ich noch lauter drehen?
Ako ti je mnogo glasno
Wenn es dir *viel* zu laut ist
Da pojačam još malo?
Soll ich noch lauter drehen?
Ako ti je mnogo glasno
Wenn es dir *viel* zu laut ist
Da pojačam još malo?
Soll ich noch lauter drehen?
Ako ti je mnogo glasno
Wenn es dir *viel* zu laut ist
Da pojačam još malo?
Soll ich noch lauter drehen?





Writer(s): Dusan Kojic


Attention! Feel free to leave feedback.