DISSY - TUNICHTGUT - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DISSY - TUNICHTGUT




TUNICHTGUT
Es ist kalt in der Nacht, es ist dunkel jeden Morgen
Ночью холодно, каждое утро темно
Es ist kalt in der Nacht, es ist dunkel
Ночью холодно, темно...
Ich komm' wieder mal zu spät, schieb's auf die Provinzbull'n
Я снова опоздал, виноваты провинциальные быки
Mann, dabei, dass ich euch versteh', hilft kein Duolingo
Чувак, пока я тебя понимаю, никакой Дуолинго не помогает
Leben ist so, als ob ich schwimm' ohne Orientierung
Жизнь похожа на плавание без ориентации
Digga, als wär ich wieder vierzehn
Дигга, как будто мне снова четырнадцать,
Ein Kek in Fishbone (Spul mal zurück)
Кек в Fishbone (перемотка назад)
Mama macht mit Papa Schluss, wir war'n alone
Мама расстается с папой, мы остались одни
Ich hing auf sieben Schul'n, immer on the Road
Я завис на семи школах, всегда в дороге
Und wechselte von Call of Duty zu Fruity Loops
И переключился с Call of Duty на Fruity Loops
Versaute mir das Abitur und hing nur mit Goons
Трахнул мой аттестат о среднем образовании и просто тусовался с головорезами
Das ist die achtzigmillionste Story eines Tunichtguts (Tut mir leid)
Это восьмидесятимиллионная история бездельника (извините)
Ich hab' die Sonne auf mir, so als wär's ein Fluch (Tut mir leid)
На мне солнце, как будто это проклятие (извините)
Und egal, wie schlau ihr mich vollquatscht auf dem Blow
И как бы ты умно ни говорил со мной на удар
Ich lern' einfach nicht dazu
я просто не учусь
Ich komm' wieder mal zu spät, schieb's auf den Provinzbus
Я снова опаздываю, виной всему провинциальный автобус
Im Gymnasium fielen Schüsse, kommt in den Breaknews
Выстрелы были произведены в старшей школе, в последних новостях
Der Lehrer denkt, ich bin der nächste, denn ich guck' psycho
Учитель думает, что я следующий, потому что я смотрю псих
Doch in mei'm Schrank keine Glock-17, nur 'n Mikro
Но в моем шкафу нет Глока-17, только микрофон
Jahre später gab es Stress, ständig in der Drecksstadt
Спустя годы был стресс, постоянно в грязном городе
Denn viele dort beton'n das Rechts deutlich in 'nem Rechtsstaat
Потому что многие там подчёркивают закон чётко в правовом государстве
Mein gelber Brief mit Landesfriedensbruch in der Post
Мое желтое письмо о нарушении мира по почте
Die Crew und ich, wir sind Odd Future aus Erfurt-Nord
Экипаж и я Odd Future из Эрфурт-Норда
Das ist die achtzigmillionste Story eines Tunichtguts (Tut mir leid)
Это восьмидесятимиллионная история бездельника (извините)
Ich hab' die Sonne auf mir, so als wär's ein Fluch (Tut mir leid)
На мне солнце, как будто это проклятие (извините)
Und egal, wie schlau ihr mich vollquatscht auf dem Blow
И как бы ты умно ни говорил со мной на удар
Ich lern' einfach nicht dazu
я просто не учусь
Ich komm' wieder mal zu spät
я снова опаздываю
Wohin soll ich geh'n?
Куда мне идти?
Wohin soll ich geh'n?
Куда мне идти?
Und da hinten fährt der Bus
А вот и автобус
Ich brauch' ihn nur zu nehm'n
Мне просто нужно взять это
Ich brauch' ihn nur zu nehm'n
Мне просто нужно взять это
Denn du sagst: "Geh nach Berlin-West, das ist eine Weltstadt
Потому что вы говорите: Поезжайте в Берлин-Запад, это космополитический город.
Da ordert man jetzt per Express das gestreckte Flex, Bruh
Теперь ты заказываешь растянутый Flex экспрессом, Брух.
Man ist da so wie eine Vespa zwischen den Teslas
Ты там как Vespa между Teslas
Jeder würd hier gern ein Enkel sein von Hugh Hefner
Каждый здесь хотел бы быть внуком Хью Хефнера.
Das ist die achtzigmillionste Story eines Tunichtguts
Это 80-миллионная история бездельника
Sie sehen die Sonne in mir, so als wär's ein Fluch
Они видят во мне солнце, словно это проклятие.
Und egal, wie schlau ihr mich vollquatscht auf dem Blow
И как бы ты умно ни говорил со мной на удар
Ich lern' einfach nicht dazu
я просто не учусь
Dieses Lied ist inspiriert von Kemba "Deadass"
Эта песня вдохновлена Кембой - "Deadass".





Writer(s): Dissy, Kidney Paradise


Attention! Feel free to leave feedback.