Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocktail Color
Cocktailfarbe
一つだけ問う
涙零したのは
今から話す
どんな感情論
Ich
frage
nur
eines:
Die
Tränen,
die
du
vergossen
hast,
waren
sie
wegen
welcher
Gefühlstheorie,
von
der
ich
jetzt
spreche?
喜んでいるの?哀しんでいるの?怒れる靄かかったまま楽しめているの?
Bist
du
froh?
Bist
du
traurig?
Genießt
du
es,
während
dich
ein
Nebel
des
Zorns
umhüllt?
やけに簡単にfeel
所詮そんなもんさ
So
leicht
fühlst
du,
letztendlich
ist
es
nur
das.
たった5分後には
それぞれが混じり合う
Schon
nach
nur
5 Minuten
vermischt
sich
alles.
真っ白な日々
なんて綺麗なんだろう
そんな時間を
今壊せ
Reinweiße
Tage,
wie
schön
sie
wohl
sind.
Eine
solche
Zeit,
zerstöre
sie
jetzt.
君の部屋
見てご覧よ
Sieh
dich
in
deinem
Zimmer
um.
君の好きなColorその今の気持ちと色
どこか似てるね
Deine
Lieblingsfarbe,
dein
jetziges
Gefühl
und
seine
Farbe,
ähneln
sich
irgendwie,
nicht
wahr?
過去も今も
1秒毎変わりゆくから
Weil
Vergangenheit
und
Gegenwart
sich
jede
Sekunde
ändern.
さて今の君の色は
どんなCocktail
Color
Nun,
welche
Cocktailfarbe
ist
deine
jetzige
Farbe?
やけに簡単にfeel
所詮そんなもんさ
歌い終わるまでに
感情の色重ね
So
leicht
fühlst
du,
letztendlich
ist
es
nur
das.
Bis
ich
zu
Ende
gesungen
habe,
schichte
die
Farben
der
Gefühle
übereinander.
伝えたい事
ここで言うつもりが
自分に問うよ
Calling
Was
ich
dir
sagen
wollte,
hatte
ich
vor,
hier
zu
äußern,
doch
ich
frage
mich
selbst:
Calling.
君の部屋
見てご覧よ
Sieh
dich
in
deinem
Zimmer
um.
君の好きなColorその今の気持ちと色
どこか似てるね
Deine
Lieblingsfarbe,
dein
jetziges
Gefühl
und
seine
Farbe,
ähneln
sich
irgendwie,
nicht
wahr?
過去も今も
1秒毎変わりゆくから
Weil
Vergangenheit
und
Gegenwart
sich
jede
Sekunde
ändern.
さて今の君の色は
どんなCocktail
Color
Nun,
welche
Cocktailfarbe
ist
deine
jetzige
Farbe?
喜んでいたの?哀しんでいたの?怒れる靄かかったまま楽しめていたの?
Warst
du
froh?
Warst
du
traurig?
Hast
du
es
genossen,
während
dich
ein
Nebel
des
Zorns
umhüllte?
どれだけの
言葉と色
重ねてくColor
君は君一人だけさ
この世で一つ
Wie
viele
Worte
und
Farben
sich
überlagernde
Farbe.
Du
bist
nur
du
allein,
einzigartig
auf
dieser
Welt.
過去も今も
1秒毎変わりゆくから
さて今の君の色は
...そうだ
Weil
Vergangenheit
und
Gegenwart
sich
jede
Sekunde
ändern.
Nun,
deine
jetzige
Farbe
ist...
Stimmt.
初めに聞いた
感情今
忘れてたから
Das
Gefühl,
nach
dem
ich
am
Anfang
fragte,
hatte
ich
jetzt
vergessen.
さて一つだけ聞くよ
どんなCocktail
Color
Nun,
ich
frage
nur
eines:
Welche
Cocktailfarbe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hashimoto Satoshi, Inoue (pka Shogo) Shogo, Ishizuka Hiroki, Kurihara (pka Chisa) Sachi
Album
漂流彼女
date of release
07-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.