Lyrics and translation DIV - Natsu no Yukue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu no Yukue
Местонахождение лета
太陽に胸を焦がしながら
С
сердцем,
горящим
от
солнца,
夏をずっと待っていた
Я
так
долго
ждал
лета.
駆け抜けた
南風
行方
Пронёсся
южный
ветер,
куда
он
исчез?
「晴れ渡るならそう言ってよ」
«Если
будет
ясно,
так
и
скажи»,
予報に難癖
休みを取ってない...
Придираюсь
к
прогнозу,
не
взял
отгул...
満員電車揺られ眠る
Дремлю
в
переполненном
поезде,
サマータイム怨む
Проклинаю
летнее
время.
世間的にはバケーション
Для
всех
это
отпуск,
週6フラストレーション
Для
меня
шестидневная
рабочая
неделя
- сплошное
разочарование.
浴衣のカップル散れ
Парочки
в
юката,
рассыпьтесь!
ボクもこの季節に胸を躍らす
少年だった
Я
тоже
был
мальчиком,
чье
сердце
трепетало
в
это
время
года.
太陽に胸を焦がしながら
С
сердцем,
горящим
от
солнца,
夏をずっと待っていた
Я
так
долго
ждал
лета.
キュンと鳴るこころ抑え
Сдерживаю
трепетное
чувство,
ビー玉みたいに小さな夢
Маленькую
мечту,
словно
стеклянный
шарик,
見つけたラムネの中
Нашёл
в
бутылке
с
лимонадом.
僕が最初に焦がれた夢
Моя
самая
первая
заветная
мечта,
届かない瓶の中
Недостижимая,
в
стеклянной
бутылке.
ちょろちょろ目に留まる
Постоянно
цепляюсь
взглядом,
ガキにイライラしてたり
Раздражаюсь
на
детей,
本当は羨ましい
На
самом
деле
завидую
им.
飛行機雲の先端まで
До
самого
конца
инверсионного
следа,
夏の行方
追いかけ
Преследую
местонахождение
лета.
「ひと夏の恋路とかけまして
«Летний
роман,
загадка,
а
отгадка
–
線香花火と解く」
Бенгальские
огни».
理屈だけが器用になって
Стал
искусным
только
в
рассуждениях,
幼い頃観た二尺玉は
Двухметровый
фейерверк,
который
я
видел
в
детстве,
儚く消えなかった
Не
исчез
бесследно,
目蓋裏に焼きついたまま
Он
до
сих
пор
запечатлен
на
моих
веках.
利口なフリを演じてるうちに
Пока
я
притворялся
умным,
卑屈な大人になってた
Стал
мелочным
взрослым.
夕立に打たれてる
Попадаю
под
ливень,
ボクを浄化する雨
Дождь
очищает
меня,
太陽に胸を焦がしながら
С
сердцем,
горящим
от
солнца,
夏をずっと待っていた
Я
так
долго
ждал
лета.
懐かしむあの日々
Вспоминаю
те
дни,
ビー玉みたいに小さな夢
Маленькую
мечту,
словно
стеклянный
шарик,
見つけたラムネの中
Нашёл
в
бутылке
с
лимонадом.
僕が最初に焦がれた夢
Моя
самая
первая
заветная
мечта.
人の世の儚さ知らずとも
Даже
не
зная
о
бренности
мира,
ちゃんと感じ取っていた
Я
все
равно
чувствовал,
夏が終わる寂しさを
Грусть
от
конца
лета.
大人になって幾つの夏が
Сколько
летних
дней,
足早に過ぎただろう
Пронеслось
мимо
меня
с
тех
пор,
как
я
стал
взрослым?
ビルの隙間から覗く空
Небо,
выглядывающее
из-за
зданий,
二度と来ない?
あの日の空
Неужели
оно
больше
никогда
не
вернется?
Небо
того
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chisa, Div
Attention! Feel free to leave feedback.