Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
Paulo,
quarta-feira
São
Paulo,
Mittwoch
13
de
Julho
de
2005
13.
Juli
2005
Foi
mais
ou
menos
assim,
ó
Es
war
ungefähr
so,
hör
mal
O
rap
gospel
fez
tremer
a
porta
do
inferno
Der
Gospel-Rap
ließ
das
Tor
zur
Hölle
erzittern
O
inimigo
congelou,
que
nem
Boston
no
inverno
Der
Feind
erstarrte,
wie
Boston
im
Winter
Tudo
tem
um
fim,
um
meio
e
um
começo
Alles
hat
ein
Ende,
eine
Mitte
und
einen
Anfang
Eu
sei
muito
bem,
porque
eu
paguei
o
preço
Ich
weiß
es
sehr
gut,
denn
ich
habe
den
Preis
bezahlt
Pra
tá
aqui,
pra
prosseguir
Um
hier
zu
sein,
um
weiterzumachen
Como
um
verdadeiro
guerreiro,
nato,
sem
desistir
Wie
ein
wahrer
Krieger,
geboren,
ohne
aufzugeben
Na
humildade,
na
moral,
mas
fazendo
barulho
Bescheiden,
anständig,
aber
laut
Foi
numa
quarta-feira,
dia
13
do
mês
de
Julho
Es
war
an
einem
Mittwoch,
dem
13.
des
Monats
Juli
Mano,
é
embaçado
conter
a
emoção
Alter,
es
ist
krass,
die
Gefühle
zu
zügeln
Mais
de
4 mil
cantando
no
refrão
Mehr
als
4000
sangen
im
Refrain
Louvado
seja
meu
Senhor
que
me
fez
cantar
Gelobt
sei
mein
Herr,
der
mich
singen
ließ
Pregar
sua
palavra
em
qualquer
lugar
Sein
Wort
an
jedem
Ort
zu
predigen
Eu
falo
o
que
sinto,
o
que
tenho
vivido
Ich
sage,
was
ich
fühle,
was
ich
erlebt
habe
Sou
fruto
do
amor
de
Jesus
Cristo
Ich
bin
die
Frucht
der
Liebe
Jesu
Christi
Então
vem
comigo,
vem
se
balançar
Also
komm
mit,
komm
und
beweg
dich
Vem
fazer
parte
da
festa,
vem
se
alegrar
Komm,
sei
Teil
der
Party,
komm
dich
freuen
A
gente
vai
cantar
Wir
werden
singen
A
gente
vai
dançar
Wir
werden
tanzen
A
gente
vai
vibrar
Wir
werden
jubeln
A
gente
vai
se
alegrar
Wir
werden
uns
freuen
A
gente
vai
cantar
Wir
werden
singen
A
gente
vai
dançar
Wir
werden
tanzen
A
gente
vai
vibrar
Wir
werden
jubeln
A
gente
vai
se
alegrar
Wir
werden
uns
freuen
Tome
cuidado
você
com
o
que
vai
falar
de
mim
Pass
auf,
was
du
über
mich
sagst
Seu
filho
compra
meu
CD
e
ouve
até
o
fim
Dein
Sohn
kauft
meine
CD
und
hört
sie
bis
zum
Ende
Mas
relaxa,
eu
vim
pra
dar
o
exemplo
Aber
entspann
dich,
ich
bin
gekommen,
um
ein
Beispiel
zu
geben
Eu
também
sou
pai,
então,
escuta,
dá
um
tempo
Ich
bin
auch
Vater,
also
hör
zu,
entspann
dich
Se
Deus
é
muito
louco,
mano,
eu
sou
também
Wenn
Gott
total
verrückt
ist,
Alter,
bin
ich
es
auch
Eu
não
paro
por
aqui,
eu
vou
bem
mais
além
Ich
höre
hier
nicht
auf,
ich
gehe
viel
weiter
Tem
mano
que
diz
que
eu
pago
de
artista
Manche
Leute
sagen,
ich
spiele
den
Star
Só
porque
me
viu
na
capa
da
revista
Nur
weil
er/sie
mich
auf
dem
Cover
der
Zeitschrift
gesehen
hat
Fala,
fala,
gosta
de
falar
Redet,
redet,
redet
gern
Quer
saber
da
minha
vida
só
pra
comentar
Will
alles
über
mein
Leben
wissen,
nur
um
drüber
zu
reden
Mas,
no
dia
13
tava
lá,
só
pulando
Aber
am
13.
war
er/sie
da,
nur
am
Springen
Mano,
eu
te
vi,
eu
tava
te
filmando
Alter,
ich
hab
dich
gesehen,
ich
hab
dich
gefilmt
Eu
vim
pra
explicar,
pra
conscientizar
Ich
kam,
um
zu
erklären,
um
Bewusstsein
zu
schaffen
Mas
também
vim
pra
fazer
você
dançar
Aber
ich
kam
auch,
um
dich
zum
Tanzen
zu
bringen
Lembra
daquela
quarta,
13
de
Julho
Erinnerst
du
dich
an
jenen
Mittwoch,
den
13.
Juli?
Chama
todo
mundo,
vamos
fazer
barulho
Ruf
alle
zusammen,
lass
uns
Lärm
machen
A
gente
vai
cantar
Wir
werden
singen
A
gente
vai
dançar
Wir
werden
tanzen
A
gente
vai
vibrar
Wir
werden
jubeln
A
gente
vai
se
alegrar
Wir
werden
uns
freuen
A
gente
vai
cantar
Wir
werden
singen
A
gente
vai
dançar
Wir
werden
tanzen
A
gente
vai
vibrar
Wir
werden
jubeln
A
gente
vai
se
alegrar
Wir
werden
uns
freuen
Depois
daquele
dia
me
realizei
Nach
diesem
Tag
fühlte
ich
mich
erfüllt
Agradeci
a
Deus
por
tudo
o
que
ele
fez
Ich
dankte
Gott
für
alles,
was
er
getan
hat
Hoje
eu
tô
aqui,
firmão,
DJ
Alpiste
Heute
steh
ich
hier,
standfest,
DJ
Alpiste
Lembrei
do
meu
pai
e
tudo
que
ele
me
disse
Ich
erinnerte
mich
an
meinen
Vater
und
alles,
was
er
mir
sagte
Lembrei
do
dia
que
eu
me
converti
Ich
erinnerte
mich
an
den
Tag,
an
dem
ich
mich
bekehrte
E
do
livramento
que
eu
recebi
Und
an
die
Rettung,
die
ich
erfuhr
Da
pregação
que
entrou
na
minha
mente
An
die
Predigt,
die
in
meinen
Verstand
eindrang
Mudou
a
minha
vida,
me
deixando
diferente
Veränderte
mein
Leben,
machte
mich
anders
Aí
já
tava
bom,
não
precisava
de
mais
nada
Da
war
es
schon
gut,
ich
brauchte
nichts
mehr
Mas
Deus
olhou
do
céu
e
viu
a
rapaziada
Aber
Gott
sah
vom
Himmel
und
sah
die
Jungs
Desejou
que
todos
eles
fossem
alcançados
Wünschte,
dass
sie
alle
erreicht
würden
Através
do
Hip-Hop
me
deu
um
chamado
Durch
Hip-Hop
gab
er
mir
eine
Berufung
Importa
que
eu
diminua
pra
ele
crescer
Es
ist
wichtig,
dass
ich
kleiner
werde,
damit
er
wächst
E
que
um
dia
todos
possam
entender
Und
dass
eines
Tages
alle
verstehen
können
Que
como
aconteceu
naquele
13
de
Julho
Dass,
wie
an
jenem
13.
Juli
geschehen,
Chama
todo
mundo
e
vamos
fazer
barulho
Ruf
alle
zusammen
und
lass
uns
Lärm
machen
A
gente
vai
cantar
Wir
werden
singen
A
gente
vai
dançar
Wir
werden
tanzen
A
gente
vai
vibrar
Wir
werden
jubeln
A
gente
vai
se
alegrar
Wir
werden
uns
freuen
A
gente
vai
cantar
Wir
werden
singen
A
gente
vai
dançar
Wir
werden
tanzen
A
gente
vai
vibrar
Wir
werden
jubeln
A
gente
vai
se
alegrar
Wir
werden
uns
freuen
A
gente
vai
cantar
Wir
werden
singen
A
gente
vai
dançar
Wir
werden
tanzen
A
gente
vai
vibrar
Wir
werden
jubeln
A
gente
vai
se
alegrar
Wir
werden
uns
freuen
A
gente
vai
cantar
Wir
werden
singen
A
gente
vai
dançar
Wir
werden
tanzen
A
gente
vai
vibrar
Wir
werden
jubeln
A
gente
vai
se
alegrar
Wir
werden
uns
freuen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.