DJ Alpiste - Fim dos Tempos (feat. Pregador Luo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Alpiste - Fim dos Tempos (feat. Pregador Luo)




Fim dos Tempos (feat. Pregador Luo)
Конец времён (совместно с Pregador Luo)
Seja bem vindo a mais um dia da sua vida
Добро пожаловать в очередной день твоей жизни, дорогая.
Não é fácil pra quem mora na periferia
Жить в бедных районах нелегко, поверь.
Se esquivar do mal toda hora todo dia
Каждый день, каждый час уворачиваться от зла.
Perigo é deixar a cabeça vazia
Опасно оставлять голову пустой, милая.
Logo vem um sentimento de revolta
Сразу приходит чувство протеста, ярость.
Parece que todo mundo te deu as costas
Кажется, что все отвернулись, предали тебя.
A falta de grana e o preconceito
Нехватка денег и предрассудки, знаешь ли.
Aumenta a rebeldia dentro do peito
Разжигают бунт в груди, это правда.
Querer ter o que não se pode comprar
Хотеть то, что не можешь купить, понимаю.
Enquanto muitos tem pra ostentar
Пока многие могут этим хвастаться, красоваться.
Emprego ta difícil não ta fácil pra ninguém
Работу найти трудно, никому нелегко сейчас.
Muita gente quer, mas pouca gente tem
Многие хотят, но мало кто имеет, вот так.
Tem mano que estuda e não consegue terminar
Есть парни, которые учатся, но не могут закончить.
A faculdade é cara playboy pode pagar
Учеба дорогая, только мажоры могут себе позволить.
Na rua eu vejo muitos se perdendo
На улице я вижу, как многие теряются, сбиваются с пути.
Droga, bebida no crime se envolvendo
Наркотики, алкоголь, в преступность ввязываются.
Jesus está voltando esse é o sinal dos tempos
Иисус возвращается, это знак времён, поверь.
vai ficar pior se liga da um tempo
Будет только хуже, остановись, подумай, дай себе время.
O princípio do fim começo do tormento
Начало конца, начало мучений, страданий.
Se arrependa antes do julgamento
Покайся до суда, до расплаты.
O clima tenso
Обстановка напряженная, тяжелая.
Nego eu lamento
Мне жаль, правда жаль.
Pra todo lado é dor e sofrimento
Повсюду боль и страдания, мучения.
O mundo rodou, mudou e rodou
Мир вращался, менялся и вращался, вот так.
Uol,aha!
Uol,aha!
O fim dos tempos chegou!
Настал конец времён, понимаешь?
Veja o que virou o paraíso que Deus criou
Посмотри, во что превратился рай, который Бог создал, дорогая.
Na mão do ser humano o bagulho esfarelou
В руках человека всё развалилось, разрушилось.
Morreu o sonho lindo da vida em harmonia
Умерла прекрасная мечта о жизни в гармонии.
Contagem regressiva para o fim dos dias
Обратный отсчет до конца дней, до конца света.
Ricos em mansões pobres aos milhões em periferias
Богачи в особняках, бедняки миллионами в трущобах.
Gambia na viatura te olhando com raiva
Полиция в патрульной машине смотрит на тебя со злостью, с ненавистью.
Ladrão fazendo plano pra roubar outra casa
Вор строит планы ограбить еще один дом.
Crente de joelho orando pedindo a graça
Верующий на коленях молится, просит милости.
Politico caô vivendo de trapaça
Политик-лжец живет обманом, во лжи.
O país do futebol sonhando com outra taça
Страна футбола мечтает о еще одном кубке.
Sintetizando tudo
В итоге всё это.
Forma o fim do mundo
Образует конец света, апокалипсис.
Povo surdo não a voz da razão
Глухие люди не слышат голоса разума.
Povo cego não a própria destruição
Слепые люди не видят собственного разрушения.
Cala a boca muleque fica quieto engole o choro
Заткнись, малец, молчи, проглоти слезы.
A mãe grita no farol com o filho cheio de piolho
Мать кричит на светофоре на сына, кишащего вшами.
Não vai ser como medicina a cura desse câncer
Не будет как лекарство от этого рака, от этой болезни.
com interversão divina
Только с божественным вмешательством, с помощью Бога.
Quem vem de cima
Кто приходит свыше, сверху.
O mundo roda mas uma hora vai parar
Мир вращается, но однажды остановится.
Eu to contando os dias pro céu abrir e Jesus Cristo voltar
Я считаю дни до того, как небеса откроются, и Иисус Христос вернется.
O clima tenso
Обстановка напряженная, тяжелая.
Nego eu lamento
Мне жаль, правда жаль.
Pra todo lado é dor e sofrimento
Повсюду боль и страдания, мучения.
O mundo rodou, mudou e rodou
Мир вращался, менялся и вращался, вот так.
Uol,aha!
Uol,aha!
O fim dos tempos chegou!
Настал конец времён, понимаешь?
Se você acha que o crime não compensa fala sério?
Если ты думаешь, что преступление не окупается, ты серьезно?
Se o seu nome tivesse na lista do Marcos Valério
Если бы твое имя было в списке Маркоса Валерио.
Mamãe quando crescer quero ser deputado
Мама, когда я вырасту, я хочу быть депутатом.
Pra roubar e voltar no próximo mandato
Чтобы воровать и вернуться на следующий срок.
Quem é mais bandido decida você
Кто больший бандит, решай сама.
O congresso nacional ou PCC
Национальный конгресс или PCC.
O povo com medo da violência mais voto a favor do armamento
Люди боятся насилия, но голосуют за вооружение.
Então pára e pensa
Так что остановись и подумай, дорогая.
Clinica pra recuperação de dependente
Клиника для реабилитации зависимых.
recebe ajuda de crente
Получает помощь только от верующих.
Cadê a grana da saúde,da habitação,da segurança e da educação
Где деньги на здравоохранение, жилье, безопасность и образование?
Foi parar em uma de um paraíso fiscal
Осели в каком-то налоговом раю, офшоре.
Graças ao Maluf,o Pita e o Lalau
Благодаря Малуфу, Пите и Лалау.
E você tiver sporte na mão do coiote
И если тебе повезет с койотами, с проводниками.
E atravessar a frontera da América do Norte
И пересечь границу Северной Америки, США.
Peça a Deus pra te guiar e não te abandonar
Молись Богу, чтобы он направил тебя и не оставил.
Poque com certeza você vai precisar
Потому что тебе это точно понадобится.
Quando uma luz brilhar e o fim se aproximar
Когда засияет свет, и конец приблизится.
Quando Jesus Cristo voltar
Когда Иисус Христос вернется.
O clima tenso
Обстановка напряженная, тяжелая.
Nego eu lamento
Мне жаль, правда жаль.
Pra todo lado é dor e sofrimento
Повсюду боль и страдания, мучения.
O mundo rodou, mudou e rodou
Мир вращался, менялся и вращался, вот так.
Uol,aha!
Uol,aha!
O fim dos tempos chegou!
Настал конец времён, понимаешь?






Attention! Feel free to leave feedback.