DJ Alpiste - Não Há Barreiras (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Alpiste - Não Há Barreiras (Ao Vivo)




Aham, vamos então
Ахам, давайте тогда
Essa todo mundo conhece hein, chega
Это все знают, да, хватит там
DJ Alpiste, show livre gospel, 25 anos de caminhada
DJ Alpiste, шоу-бесплатно, госпел, 25 лет, всего
Se liga
Если сплав
Eu sei que o tempo não apaga o sofrimento
Я знаю, что время не стирает страдания
Mas continuo acreditando em um novo momento
Но я продолжаю верить в новое время
Porque a gente sabe que tem muito pra fazer
Потому что знают, что есть много, чтобы это сделать
E desistir, nem pensar, se eu cheguei aqui vou vencer
И сдаваться, не думать, если я приехал сюда, буду бить
As lutas desse mundo podem tentar abalar
Бои в этом мире могут попытаться поколебать
Mas eu sei muito bem onde eu posso chegar
Но я очень хорошо знаю, где я могу получить
É confiar, acreditar numa saída
Только доверять, верить в выход
Deus sempre tem o melhor pra minha vida
Бог всегда есть лучший ты моя жизнь
Não barreiras que possa parar o meu objetivo
Не существует никаких барьеров, которые могут остановить моя цель
Quando na batalha não paro, eu prossigo
Когда я в бой не останавливаюсь, я приступаю
Quem é que pode me separar desse grande amor?
Кто, что может отделить меня от этой большой любви?
Que me alcançou e meu deu força pra combater a dor
Что я достиг, и мой дал силы, чтоб бороться с болью
E nessa caminhada tem muito para acontecer
И в этой прогулке есть много, чтобы случиться
A gente segue acreditante, esperando por um mover
Нами следующим образом acreditante, в ожидании перемещения
Quem sabe e viu, provou desse poder
Кто знает и видел, уже доказала, что этой силы
Nunca vai desanimar porque nasceu pra vencer
Никогда не будет унывать, потому что родился ты победить
Pois não barreiras (não, não, diz)
Так как не существует никаких барьеров (не, не, говорит)
Para aquele revestido do poder (que vem, que vem)
Тот, с покрытием силы (что происходит, что приходит)
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor (diz, as mais)
Что исходит от Бога, уничтожив все зло и боль, говорит, больше)
As mais altas barreiras tu irás transpor
Самые высокие барьеры будешь перенести
Se você está cansado e pensa em desistir
Если вы уже устали, и думает сдаваться
Nem chegou no meio do caminho do que está por vir
Даже не в середине пути, чем впереди
Não sabe que no final da luta vem a vitória?
Не знаете, что в конце боя приходит победа?
Que tudo nessa vida é difícil, mas chega a hora
Что все в этой жизни трудно, но приходит время,
Onde tudo o que você plantou você vai colher
Где все, что вы посадили вы будете пожинать
Abençoado seja todo aquele que nEle crê
Благословен всякий, верующий в него,
Deposite sua em quem pode resolver
Внесите свою веру в тех, кто может решить
A mudança vem pra quem toma posse desse poder
Изменения происходят для тех, кто овладевает этой силой
Se Ele prometeu, então Ele vai cumprir
Если Он обещал, то Он будет выполнять
Pode passar o tempo mas não vou desistir
Может пройти время, но я не буду сдаваться
Firme nessa busca constante, determinado
Фирмы в этом поиске постоянного, определенного
Chega de sofrer, de chorar e ficar calado
Хватит страдать, плакать и молчать
É olhar pro céu e pedir a provisão
Достаточно посмотреть, pro неба, и просить предоставления
Esperar no Senhor, perseverar em oração
Надеяться на Господа, постоянство в молитве
Revestido de poder, pronto pra receber
С покрытием силы, готов ты получить
A promessa de Deus na minha vida eu quero viver
Обещание Бога в моей жизни, я хочу жить
Pois não barreiras (não, não)
Так как не существует никаких барьеров (не, не)
Para aquele revestido do Poder (que vem, que vem)
Тот, с покрытием Силы (что происходит, что приходит)
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor (diz)
Что исходит от Бога, уничтожив все зло и боль (говорит)
As mais altas barreiras tu irás transpor
Самые высокие барьеры будешь перенести
passei por muita prova mas segui adiante
Я прошел через много доказательств, но поспешил дальше
O que não mata fortalece, me faz melhor que antes
Что не убивает, то укрепляет, делает меня лучше, чем прежде
Sem dinheiro, sem perspectiva de melhora
Без денег, без перспективы улучшения
É, quem foi que disse que homem não chora?
Это, кто сказал, что мужчины не плачут?
Se ficar desempregado, também endividado
Если остаться безработными, а также в долгу
Se ficar doente tudo pode ruir pro seu lado
Если болеют все, что может осыпаться pro вашей стороне
Mas se perseverar, orar e acreditar
Но если не сдаваться, молиться и верить,
Se fizer do jeito certo não tem como errar
Если вы сделаете правильный путь не ошибиться
A promessa é de vitória e eu quero chegar
Это обещание победы, и я хочу попасть туда
Se o mar não se abrir, por cima eu vou passar
Если море не открыть, сверху, я пойду
Não existe luta que eu não possa suportar
Не существует борьба, что я не могу переносить
Se Ele me pôs aqui é porque eu vou ganhar
Если Он поставил меня здесь-это потому, что я собираюсь выиграть
Confio, acredito naquele que me escolheu
Доверяю, верю в то, что выбрал меня
Me deu a certeza que hoje eu sou filho de Deus
Дал уверенность в том, что сегодня я сын Божий
E sendo filho, com Ele também eu sou herdeiro
И он и сын, с Ним я тоже наследник
Eu amo a Cristo porque Ele me amou primeiro
Я люблю Христа потому, что Он возлюбил меня прежде
Pois não barreiras (não, não, diz)
Так как не существует никаких барьеров (не, не, говорит)
Para aquele revestido do Poder (que vem)
Тот, с покрытием Силы (поставляется)
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor (diz)
Что исходит от Бога, уничтожив все зло и боль (говорит)
As mais altas barreiras tu irás transpor (diz)
Самые высокие барьеры будешь перенести (говорит)
Pois não barreiras (não, não)
Так как не существует никаких барьеров (не, не)
Para aquele revestido do Poder (que vem, que vem)
Тот, с покрытием Силы (что происходит, что приходит)
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor (diz)
Что исходит от Бога, уничтожив все зло и боль (говорит)
As mais altas barreiras tu irás transpor (aham, diz)
Самые высокие барьеры будешь перенести (ахам, говорит)
Pois não barreiras (não, não)
Так как не существует никаких барьеров (не, не)
Para aquele revestido do Poder
Тот, с покрытием Силы
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor
Что исходит от Бога, уничтожив все зло и боль
As mais altas barreiras tu irás transpor
Самые высокие барьеры будешь перенести





Writer(s): Luis Werneck Alpiste, Elvis Tavares


Attention! Feel free to leave feedback.