Lyrics and translation DJ Alpiste - Se Eu Morrer (feat. Pregador Luo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Morrer (feat. Pregador Luo)
Если я умру (feat. Проповедник Луо)
Se
eu
morrer
Если
я
умру,
Será
que
Deus
vai
se
lembrar
de
mim?
Вспомнит
ли
меня
Бог,
милая?
Se
eu
morrer
Если
я
умру,
Será
que
tudo
vai
chegar
ao
fim?
Придет
ли
всему
конец,
родная?
(Dj
Alpiste)
(Dj
Alpiste)
Se
ligue
só
e
pense
no
que
eu
vou
dizer
Внимательно
послушай,
о
чем
я
говорю,
A
vida
só
é
boa
pra
quem
sabe
viver
Жизнь
хороша
только
для
тех,
кто
умеет
жить,
Muita
gente
não
quer
saber
de
nada
Многие
люди
ни
о
чем
не
хотят
знать,
Não
se
envolve,
não
ajuda,
só
dá
mancada
Не
вмешиваются,
не
помогают,
только
косячат.
Tem
mano
que
acorda
e
cai
no
desespero
Есть
братья,
которые
просыпаются
в
отчаянии
Pela
vida,
família,
pelo
dinheiro
Из-за
жизни,
семьи,
из-за
денег,
Que
não
tem
que
perder
ou
deixar
de
ganhar
Которых
нет,
которые
нужно
заработать
или
не
потерять,
A
maldade,
a
vontade,
sem
medo
de
errar
Злоба,
желание,
без
страха
ошибиться.
No
escuro
da
noite
o
pente
engatilhado
В
темноте
ночи
взведен
курок,
Na
mente
o
passado,
na
esquina
o
enquadro
В
голове
прошлое,
на
углу
засада.
Sem
reação,
a
vítima
fugiu,
melhor
assim
Без
сопротивления
жертва
сбежала,
так
даже
лучше,
Sinal
que
ele
me
viu
Значит,
она
меня
заметила.
O
vidro
filmado
do
carro
importado
Тонированные
стекла
импортной
машины,
Os
gambé
não
me
vê,
tô
sussegado
Менты
меня
не
видят,
я
спокоен.
De
quebrada
na
espera
do
carro-forte
Из
трущоб
в
ожидании
инкассаторской
машины,
Eu
vou
sumir
depois
de
catar
os
malote
Я
исчезну
после
того,
как
заберу
сумки.
Fechei
a
rua
não
dá
pra
ele
passar
Перекрыл
улицу,
ему
не
проехать,
Chegou,
parou,
desceram
pra
olhar
Подъехал,
остановился,
вышли
посмотреть.
Cheguei
atirando
pronto
pro
arrebento
Начал
стрелять,
готов
к
разборкам,
Sem
nada
a
perder,
se
morrer
eu
lamento
Мне
нечего
терять,
если
умру,
то
пожалею.
Uma
fuga
perfeita,
aparentemente
Идеальный
побег,
на
первый
взгляд,
Adrenalina
a
mil,
subindo
pra
mente
Адреналин
зашкаливает,
бьет
в
голову.
O
rastreador
me
traiu
já
era
Жучок
меня
подвел,
все
кончено,
Lá
na
frente
uma
pá
de
gambé
na
minha
espera
Впереди
куча
ментов
меня
ждет.
Lembro
de
Deus
e
peço
proteção
Вспоминаю
о
Боге
и
прошу
защиты,
A
sensação
de
que
tudo
vai
chegar
ao
fim
Ощущение,
что
все
подойдет
к
концу.
Se
eu
morrer
será
que
Deus
vai
se
lembrar
de
mim?
Если
я
умру,
вспомнит
ли
меня
Бог,
дорогая?
Se
eu
morrer
Если
я
умру,
Será
que
Deus
vai
se
lembrar
de
mim?
Вспомнит
ли
меня
Бог,
любимая?
Se
eu
morrer
Если
я
умру,
Será
que
tudo
vai
chegar
ao
fim?
Придет
ли
всему
конец,
родная?
(Pregador
Luo)
(Проповедник
Луо)
Viver
pra
mim
é
Cristo
Жить
для
меня
— Христос,
Morrer
pra
mim
é
lucro
Умереть
для
меня
— приобретение.
Assim
pensão
os
crentes
Так
думают
верующие,
Assim
pensão
os
justos
Так
думают
праведники.
Só
que
no
mundão
os
manos
estão
disvirtuados
Только
в
этом
мире
братья
сходят
с
пути,
Pensando
diferente,
não
tão
sintonizados
Думают
иначе,
не
на
одной
волне.
Bolam
planos
de
furtos,
Планируют
кражи,
Pensando
nas
riquezas
que
estão
dentro
dos
malotes
Думая
о
богатствах,
которые
лежат
в
сумках.
E
tudo
pra
que?
И
все
для
чего?
Pra
dar
rolê
de
CG,
ter
roupa
nova
e
NIKE
shock
Чтобы
кататься
на
CG,
иметь
новую
одежду
и
кроссовки
Nike.
Só
que
se
esquecem
que
o
salário
do
pecado
é
a
morte,
confiam
na
sorte
Только
забывают,
что
плата
за
грех
— смерть,
полагаются
на
удачу.
Só
que
a
sorte,
brow,
não
é
nada
confiável
Только
удача,
брат,
совсем
ненадежна.
Sua
mãe
já
te
falou
que
Jesus
é
mais
viável
Твоя
мама
уже
говорила
тебе,
что
Иисус
— лучший
вариант.
O
vai
acontecer
se
você
morrer
numas
erradas?
Что
произойдет,
если
ты
умрешь,
совершая
ошибки?
Eu
vou
te
dizer:
Vão
te
esquecer
rapidão
Я
скажу
тебе:
тебя
быстро
забудут.
As
más
línguas
dirão:
Злые
языки
скажут:
"Graças
a
Deus,
na
face
da
Terra
menos
um
ladrão!"
"Слава
Богу,
на
Земле
одним
вором
меньше!"
Mas
Deus
não!
Seu
amor
é
eterno,
assim
como
também
o
seu
perdão
Но
не
Бог!
Его
любовь
вечна,
как
и
его
прощение.
Quem
limpa
o
coração
merece
redenção
Кто
очищает
сердце,
заслуживает
искупления.
O
bom
Deus
pensa
em
você
diariamente
Добрый
Бог
думает
о
тебе
каждый
день,
Se
preocupa
em
não
te
ver
doente
Переживает,
чтобы
ты
не
болел.
Ele
quer
que
você
viva
saudável
e
alegremente.
Он
хочет,
чтобы
ты
жил
здоровым
и
радостным.
Se
eu
morrer
Если
я
умру,
Será
que
Deus
vai
se
lembrar
de
mim?
Вспомнит
ли
меня
Бог,
красотка?
Se
eu
morrer
Если
я
умру,
Será
que
tudo
vai
chegar
ao
fim?
Придет
ли
всему
конец,
милая?
(Dj
Alpiste)
(Dj
Alpiste)
A
morte
e
a
sorte,
o
fim
da
jornada
Смерть
и
удача,
конец
пути,
Não
dá
pra
ser
lembrado
sem
ter
feito
nada
Нельзя
остаться
в
памяти,
ничего
не
сделав.
Muitas
histórias,
sucesso
e
fracasso
Много
историй,
успехов
и
неудач,
A
busca
constante
de
espaço
Постоянный
поиск
места
под
солнцем.
A
grana,
a
fama,
o
preço
da
vitória
Деньги,
слава,
цена
победы,
O
conhecimento
adquirido
na
escola
Знания,
полученные
в
школе.
Ilusão
de
poder,
corrompe
fácil
o
coração
Иллюзия
власти
легко
развращает
сердце,
A
frieza
de
espírito
sem
compaixão
Хладнокровие
духа
без
сострадания.
Louco
essa
noite
pedirão
a
tua
alma
Сегодня
ночью
за
твоей
душой
придут,
O
que
você
vai
fazer
pra
não
perder
a
calma?
Что
ты
будешь
делать,
чтобы
не
потерять
самообладание?
A
palavra
da
verdade
é
a
luz
pra
quem
tá
cego
Слово
истины
— свет
для
слепого,
Que
só
exerga
o
próprio
ego
Который
видит
только
свое
эго.
Deus
espera
mais
tempo
pra
sentir
agir
Бог
ждет
больше
времени,
чтобы
почувствовать
действие,
Escuta
sua
voz
não
pode
cair
Слушай
его
голос,
нельзя
падать.
E
tudo
em
que
sua
mão
tocar,
vai
prosperar
И
все,
к
чему
прикоснется
твоя
рука,
будет
процветать,
Depois
que
o
Senhor
te
abençoar
После
того,
как
Господь
тебя
благословит.
E
quem
é
que
pode
contar
a
areia
do
mar?
И
кто
может
сосчитать
песок
морской?
Pronto
pra
ouvir
é
melhor
do
que
falar
Готовность
слушать
лучше,
чем
говорить.
A
justiça
vem
de
cima
e
não
falha
Справедливость
приходит
свыше
и
не
ошибается,
O
Senhor
te
acompanha
na
batalha
Господь
сопровождает
тебя
в
битве.
O
caminho
do
Senhor
é
fortaleza
Путь
Господа
— это
крепость,
Nunca
faltará
pão
na
sua
mesa
На
твоем
столе
всегда
будет
хлеб.
O
mal
jamais
ficará
sem
castigo
Зло
никогда
не
останется
безнаказанным,
Bote
fé
na
derrota
do
inimigo
Верь
в
поражение
врага.
"Éh
mano
a
vida,
a
morte,
a
eternidade...
"Эй,
брат,
жизнь,
смерть,
вечность...
O
que
será
que
importa
de
verdade,
hein?..."
Что
на
самом
деле
важно,
а?..."
Se
eu
morrer
Если
я
умру,
Será
que
Deus
vai
se
lembrar
de
mim?
Вспомнит
ли
меня
Бог,
малышка?
Se
eu
morrer
Если
я
умру,
Será
que
tudo
vai
chegar
ao
fim?
Придет
ли
всему
конец,
дорогая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.