Lyrics and translation DJ Artz feat. Hidra - Ritalin (feat. Hidra)
İşin
mutfağı
Кухня
работы
Bütün
badireleri
atlat
ki
saniyeleri
alcaktır
Переживи
все
неприятности,
и
это
займет
несколько
секунд.
İstediğim
kafiyeleri
yapmak
Делать
рифмы,
которые
я
хочу
Dar
patikalarıma
saptığımda
takip
ederim
ahbap
Когда
я
иду
по
своим
узким
тропинкам,
я
иду
за
ним,
чувак.
Bu
fani
bedenin
aptal
oyunu
rap
de
gerilip
atlar
Глупая
игра
этого
смертного
тела
растягивает
рэп
Fahişeleri
tahrik
ederim
ahiretini
takdim
edip
Я
возбуждаю
проституток
и
представляю
их
будущую
жизнь.
Hep
abin
olurum
al
bi'
kenevir
akıbetine
saplan
Я
всегда
буду
твоим
братом,
так
что
зацикливайся
на
судьбе
конопли.
Tedavi
ederim
hastaysan
nadidedir
hesaplar
Я
вылечу
тебя,
если
ты
болен,
редко
рассчитываю
Unutma
gizli
kahramanlar
adi
pelerin
takmaz
Помни,
тайные
герои
не
носят
грязных
плащей
Sabit
gelir
Hip-Hop'tan
abi
hayal
geceni
satma
Брат
из
хип-хопа
с
фиксированным
доходом,
не
продавай
свою
мечту
Gel
davet
edelim
oyuna
seni
bu
fare
deliği
Давай
пригласим
тебя
на
игру,
эта
крысиная
дыра.
Kaplanlar
giremez
içeri,
sahibeleri
taciz
eder
inattan
Тигры
не
могут
войти,
они
приставают
к
хозяйкам,
упрямы.
Ki
fani
gece
ve
tabi
veletin
kabiliyeti
yatmak
Что
смертная
ночь
и,
конечно
же,
способность
мальчишки
ложиться
спать
Kaidelere
ait
eminim
hepsi
elini
sat
lan
Я
уверен,
что
они
принадлежат
пьедесталам,
продай
свои
чертовы
руки.
Ve
talim
edilir
aciz
herif
ticaret
hedefi
banklarda
И
обучаемый
недееспособный
ублюдок
нацелен
на
торговлю
на
скамейках
Yatmakla
olmuyor
iş,
vandal
maganda
Дело
не
в
том,
чтобы
спать,
вандал
маганда
Bi'
sahne
verelim
sana
rap
oku
ve
arkamda
kalma
Давай
устроим
тебе
сцену,
почитай
рэп
и
не
оставайся
позади
меня
"Cahiliyete
hayır"
diyeni
içeri
tıkan
agarta
Агарта,
которая
посадила
того,
кто
сказал
"Нет
невежеству"
Ne
tank
var
ne
Pump
Gun,
amacı
yeni
bi'
kıta
yaratmak
mı?
Ни
танков,
ни
пистолетов,
его
цель
- создать
новый
континент?
Kanma,
ileri
travmalara
yürüyo
varta
Не
обманывайся,
не
ходи
по
травмам
вперед.
İleri
krallara
bakıyo
bu
aptalca
kanka
Я
смотрю
вперед
на
королей,
этот
глупый
чувак.
Odaklanma
fazla
kan
ortalık
branda
Не
сосредотачивайся,
слишком
много
кровавого
брезента.
Beni
Big
Pun'la
denk
tutuyor
sor
Donald
Trump'a
Он
держит
меня
на
линии
с
Большим
Пуном,
спроси
Дональда
Трампа.
İnanmazsan
hatta
git
sorunu
yönelt
Artz'a
Если
ты
даже
не
поверишь,
иди
и
направь
проблему
Арцу.
Ve
cevabını
bekliyoken
yamul
bir
kapakla
И
с
пышной
обложкой,
пока
ты
ждешь
ответа
Beceremedim
bugüne
kadar
başka
bir
işi
Я
не
справился
с
другой
работой
до
сегодняшнего
дня
Sanırım
gönderilmişim
buraya
yazmak
için
Думаю,
меня
послали
сюда
написать
Ucuz
şaraplar
içerim
hasta
gibi
kapandım
içime
Я
пью
дешевое
вино
и
заперт,
как
больной.
Yardım
denize
aşkla
girişip
işime
yaptım
anlaman
için
Помогай,
я
с
любовью
пошел
в
море
и
сделал
свою
работу,
чтобы
ты
понял
Yolunu
kalbin
ile
çiz
aklın
ilacı
farklı
bileşim
Нарисуйте
свой
путь
своим
сердцем,
лекарство
разума
отличается
составом
Aktı
yüzünün
astarı,
kalk
battı
güneşin
У
тебя
текла
подкладка
лица,
вставай,
закатилось
солнце.
Haklı
didişip
duran
o
bebeler
izliyoken
Danla
Bilic'in
aptal
işlerini
Эти
дети,
которые
по
праву
ссорятся,
следят
за
глупыми
делами
Дэнилы
Билича
Ben
de
Fuck
The
Police'i
son
ses
açıp
parka
işedim
Поэтому
я
в
последний
раз
включил
"Трах
в
полицию"
и
помочился
в
парк
Neden
mentaliteniz
aynı?
Почему
у
вас
одинаковая
ментальность?
Bulurum
en
kaliteli
rhyme'ı
Я
найду
качественный
райм
Olurum
en
garibiniz
aynı
Я
буду
самым
странным
из
вас.
Ve
derim
"Timmy,
Timmy,
Timmy,
Turner"
И
я
говорю:
"Тимми,
Тимми,
Тимми,
Тернер".
Şimdi
gel
kan
içelim
haydi
yoksa
tek
Ritalin'in
line'ı
А
теперь
давай
выпьем
крови,
или
это
единственная
линия
Риталина.
Yetiyo
rap
vitamini
fayda
bu
gece
sek
dikelim
olay
mı?
Хорошо,
витамин
рэп
полезен,
давай
сегодня
будем
сухими?
Tehlikeli
yol
ayrımlarına
tek
gidelim
olay
mı?
Давайте
перейдем
к
опасным
путям
только
в
одном
случае?
Düzenin
rapçileri
kobay
ve
bu
bokun
teknik
işi
kolay
mı?
Рэперы
ордена
- морские
свинки,
и
это
дерьмо
легко
с
техникой?
Rhyme
teknikeri
onaylı
müziğin
etiketi
sokak
Музыкальный
лейбл,
одобренный
техникой
рифмы,
улица
Bu
yüzden
eksik
edip
o
payı
bana
sat
zevk
rapini
parayla
Так
что
упусти
его
и
продай
мне
эту
долю,
твой
рэп
удовольствия
за
деньги
Durma
eskileri
kalayla,
içiniz
hep
mi
plastik?
Давай,
старые
с
оловом,
ты
всегда
пьешь
пластик?
Gezerim
eski
bir
arabayla,
olurum
Henry
Chinaski
Я
поеду
на
старой
машине,
буду
Генри
Чинаски
Mezemiz
viski
kola
ve
ayran,
içme
net
bir
imaj
çiz
diyosan
Наша
закуска
- виски,
кока-кола
и
пахта,
выпивка,
нарисуй
четкий
образ.
Gelsin
İlluminati
doğar
belki
bi'kaç
stil
daha
Пусть
придут
иллюминаты,
может,
еще
несколько
стилей
Muhabbet
etmesin
azmim
yeniden
beklerim
açtım
yelkeni
Пусть
он
не
болтает,
моя
настойчивость,
я
снова
подожду,
я
включил
парус
Vazgeçersem
eğer
biter
devlerin
aşkı
Если
я
сдамся,
любовь
гигантов
закончится
Tayyip
ve
Merkel'in
aşkından
öte
bu,
genlerim
artık
Это
больше,
чем
любовь
Тайипа
и
Меркель,
теперь
мои
гены
Hip-Hop'ın
bi'
parçası,
başka
çözüm
vermedi
tanrım,
napayım?
Часть
хип-хопа
не
дала
другого
решения,
боже,
что
мне
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.