DJ Artz feat. Şehinşah - Ne Varsa Kafada Var - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Artz feat. Şehinşah - Ne Varsa Kafada Var




Ne Varsa Kafada Var
Всё, что есть, в голове
Ertele planlarını filan, bir an firar et, et terk-i diyar.
Отложи свои планы, милая, на мгновение сбеги, покинь эти края.
Gel gör ki şu an, et belki siyah renk der ki şehri terk etti zira.
Видишь, сейчас, пусть даже чёрный цвет говорит, что город покинут, ведь так.
Satın alınmış herkes bir fiyata, ilkokulda karına zerk etti riya.
Все куплены за свою цену, еще в начальной школе в душу впрыснули лицемерие.
Sistem bir silah, gerçeklik hizan, sen sevdin onu zeber ceddi zina.
Система - оружие, реальность - прицел, ты полюбила его, предок-прелюбодей.
Çık hizadan. Her şekli ziyan edilemez, o yaptığın eşeklik hiza.
Выйди из строя. Всякая форма не может быть уничтожена, то, что ты делаешь, - ослиная упряжка.
Sen çabala çalış, o yer keyfi kira.
Ты старайся, работай, он же наслаждается жизнью, снимая квартиру.
Debelen, evine giren ekmek mi zira?
Изводись, разве хлеб, входящий в твой дом, - это посев?
Hayallerini felç etti nizam, minimum hedefin beklentin biza.
Твои мечты парализованы системой, минимальная твоя цель - ожидание визы.
Bu rutin ezeli, benzer bir tuzağa.
Эта рутина вечна, похожая на ловушку.
Minimum hedefin, cennetti zira.
Минимальная твоя цель - рай, ведь так.
Harman kafayla dayanamam bana koru bul.
С затуманенной головой не могу выдержать, найди мне укрытие.
Şeyho'da balya balya marijuana bulunur.
У Шейхо тюки марихуаны найдутся.
Tamam da bana kadar, bir kapak o da kalan.
Ладно, но до меня доходит лишь крошка, да и та остаётся.
Fakat o kadar aga, ne varsa kafada var.
Но так уж вышло, брат, всё, что есть, - в голове.
Harman kafayla dayanamam bana koru bul.
С затуманенной головой не могу выдержать, найди мне укрытие.
Şeyho'da balya balya marijuana bulunur.
У Шейхо тюки марихуаны найдутся.
Tamam da bana kadar, bir kapak o da kalan.
Ладно, но до меня доходит лишь крошка, да и та остаётся.
Fakat o kadar aga, ne varsa kafada var.
Но так уж вышло, брат, всё, что есть, - в голове.
Başım ağrıyor, beynim Lui-G.
Голова болит, мой мозг - Луиджи.
Şeytan diyor ki "Şeyn, bırak artık şu işi!".
Дьявол говорит: "Шейн, брось ты это дело!".
Göz altlarım o biçim çatlamış flu meşin
Мои синяки под глазами - как потрескавшаяся мутная кожа.
Aklımı tut ellilik eşiğinde mucidim
Держи мой разум, я изобретатель на пороге пятидесятилетия.
Kabir azabından hallice şu dişim
Мои зубы - словно мучения в могиле.
Tut ki var iyi kötü bilişim
Допустим, есть хорошие и плохие знания.
Durum şu ki bulanık bilincim ama sulh için
Дело в том, что мое сознание затуманено, но ради мира
Koca dünya da beni buldu ruh eşim
В этом огромном мире я нашел свою родственную душу.
Numaracı bi dubarayı bul karayı para pulla bu ara muallağım
Хитрый, найди мне двойной виски, деньги сейчас висят в воздухе.
Fukarayım içi dolu fatura kumbaramın
Я бедняк, моя копилка для счетов полна.
Ukalayım umarım dumanında cuaramın
Я наглец, надеюсь, в дыму моей сигареты.
Avradım kalemim müsvedde mümkün
Женщина моя, моя ручка, черновик, возможно.
Dilimde dolaşan yo bi müptezel türkü
На языке вертится какая-то испорченная песня.
Üsteler çünkü çürük zümreler sürçü
Настаивают, потому что гнилые группы ошибаются.
Züppe cümleler kurup güttü külçeler güldü
Выпендрежные фразы произнося, пасли слитки, смеялись.
Güldük geçtik hepsi cümleten dürzü
Посмеялись и прошли мимо, все вместе, лицемеры.
Paralel evrende Recebi şeyn ülkeden sürdü
В параллельной вселенной Реджеп Шейна из страны выгнал.
Canlı cenazen cenab-ı hakka müjdeler zulmü
Живые похороны, Всевышнему возвещают о тирании.
Müjde bekleyen medarı zübük küfreder çünkü
Ждущий вестей болтун ругается, потому что
Harman kafayla dayanamam bana koru bul.
С затуманенной головой не могу выдержать, найди мне укрытие.
Şeyho'da balya balya marijuana bulunur.
У Шейхо тюки марихуаны найдутся.
Tamam da bana kadar, bir kapak o da kalan.
Ладно, но до меня доходит лишь крошка, да и та остаётся.
Fakat o kadar aga, ne varsa kafada var.
Но так уж вышло, брат, всё, что есть, - в голове.
Harman kafayla dayanamam bana koru bul.
С затуманенной головой не могу выдержать, найди мне укрытие.
Şeyho'da balya balya marijuana bulunur.
У Шейхо тюки марихуаны найдутся.
Tamam da bana kadar, bir kapak o da kalan.
Ладно, но до меня доходит лишь крошка, да и та остаётся.
Fakat o kadar aga, ne varsa kafada var.
Но так уж вышло, брат, всё, что есть, - в голове.
Benim bir hayalim var yapacak mecalim yok
У меня есть мечта, но нет сил ее осуществить.
Hayatiyi belirtmez hayalim helalim o
Моя мечта не определяет мою жизнь, она моя законная.
Ne yani ne yani şah firari bir hanesin
Что значит, что значит, шах беглый из своего дома.
Ver hadi bir an evvel bu fani seyahete sok
Давай же, скорее, отправь меня в это бренное путешествие.
İki duble rakı çakıp açık açık konuşalım
Выпьем пару рюмок раки и поговорим начистоту.
Acı patlıcanı kırağı çalıp canın acır
Горький баклажан украдешь, и тебе будет больно.
Acı çalıp şarkıları kaçın akıl sağlığımı çalın
Укради горькие песни, лишите меня рассудка.
Avucumda yok elimde yok yo başucumda tacım
В моей ладони ничего нет, в моей руке ничего нет, у моей головы моя корона.
Açın açılın apışıp kalın yakışık alır
Откройтесь, расступитесь, опозорьтесь, это будет уместно.
Aşırı kalır akışı nakışın alışır akıl alıcı canı
Останется чрезмерным, течение узора привыкнет, разум привлекательный, дорогая.
Canım azrailin aracı şeyn al acı çakılır çatı çivi çakanı şeyn amacı ney
Дорогая, орудие Азраила, Шейн, прими горечь, рухнет крыша, забивающий гвозди, какова цель Шейна.
Beni yaratmanın amacı ney?
Какова цель моего создания?
Hava cıva para yaratalım aracı ver
Воздух - ртуть? Давай создадим деньги, дай средство.
Parası neyse verelim heyzinefe biladerim ve
Сколько стоит, дадим, хезенефе, брат мой, и
Gıyabenim diyar evim hıyanetim emanetime
Заочно мой, край родной, моя измена, моему доверию.
Harman kafayla dayanamam bana koru bul.
С затуманенной головой не могу выдержать, найди мне укрытие.
Şeyho'da balya balya marijuana bulunur.
У Шейхо тюки марихуаны найдутся.
Tamam da bana kadar, bir kapak o da kalan.
Ладно, но до меня доходит лишь крошка, да и та остаётся.
Fakat o kadar aga, ne varsa kafada var.
Но так уж вышло, брат, всё, что есть, - в голове.
Harman kafayla dayanamam bana koru bul.
С затуманенной головой не могу выдержать, найди мне укрытие.
Şeyho'da balya balya marijuana bulunur.
У Шейхо тюки марихуаны найдутся.
Tamam da bana kadar, bir kapak o da kalan.
Ладно, но до меня доходит лишь крошка, да и та остаётся.
Fakat o kadar aga, ne varsa kafada var.
Но так уж вышло, брат, всё, что есть, - в голове.
Harman kafayla dayanamam bana koru bul.
С затуманенной головой не могу выдержать, найди мне укрытие.
Şeyho'da balya balya marijuana bulunur.
У Шейхо тюки марихуаны найдутся.
Tamam da bana kadar, bir kapak o da kalan.
Ладно, но до меня доходит лишь крошка, да и та остаётся.
Fakat o kadar aga, ne varsa kafada var.
Но так уж вышло, брат, всё, что есть, - в голове.






Attention! Feel free to leave feedback.