Lyrics and translation DJ Artz feat. Şehinşah - Uzulme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tertemiz
bedenler,
Чистые
тела,
Ödendi
bedeller,
Оплаченные
цены,
Elendi
kederden
keyif!
Избавился
от
горя!
Ne
dersen
de,
bana
bomboş
gelen
ses
Что
бы
ты
ни
говорил,
мне
кажется
пустым
звук
Tolstoy'un
romanına
benzemez
her
rap,
Не
каждый
рэп
похож
на
роман
Толстого,
Gel
benle
sokaklar
ezberlenen
eskizlere
benzemez
ebleh.
Пойдем
со
мной,
улицы
не
похожи
на
заученные
эскизы,
эблех.
Gez
benle,
yüzünde
perçemle.
Gelecek
perşembe.
Езжай
со
мной,
с
заклепкой
на
лице.
Будущее
четверг.
Yetenek
yerlerde,
dönüyo
çemberde
Талант
на
местах,
в
вращающемся
круге
Deneye
denek
herkes
Все,
кто
испытал
эксперимент
Gelecek
elek
keza
ritalin
gibi
tek
tek
feym
Я
буду
фейм
один
за
другим,
как
риталин
в
следующий
раз
Spacegang
şeyn
Твоя
космическая
штука
Mektep
isin
mutfağı
merkep
fake
mc
lere
ders
vermek
Преподавание
кухни
в
школе,
лекция
в
фейк-мк
"Меркеп".
Meslek
bide
şeyn
çalar
her
telden
Профессия
играет
в
биде
на
каждом
проводе
Mama
yersen
ye
Ешь,
если
будешь
есть
еду
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
benim
için
sevin
Не
жалей
меня,
радуйся
за
меня
Evim
en
derin
yeri
cehennemin
Мой
дом
- самое
глубокое
место
в
аду
Elimde
bi
kalem
peşimde
bi
nesil
У
меня
в
руке
ручка,
преследующая
меня
поколение
Yetişmesin
bize
popülaritesi
Пусть
не
догонит
нас
его
популярность
Kaliteli
rapim
çok
ileri
tekniğim
Мой
качественный
рэп
- моя
очень
продвинутая
техника
Akitinin
cebine
sok
elini
nitekim
Положи
руку
в
карман
своего
потока.
Direktiflerim
ile
gelişim
kesin
С
моими
директивами
я
уверен
в
развитии.
Kreatif
dediklerin
epilepsi
То,
что
ты
называешь
творческим,
- эпилепсия
Dönüyorum
yavaşça
dünya
gibi
Я
медленно
поворачиваюсь,
как
земля
O
da
bana
atarlı
düşman
gibi
Он
как
враг,
который
бросил
на
меня
Dönüyorum
zarardan
ölüyorum
azaptan
Я
возвращаюсь
от
вреда
и
умираю
от
наказания
Şeytanım
ödüyorum
hesap
essah
mı
dedikleri
Мой
дьявол,
я
плачу,
они
говорят,
что
счет
- эссах?
Velhasıl
elasta(?)
lirikler
idealim
В
общем,
эластан
(в?)
лирика
идеальна
Idealini
söyle
ticari
refah
mı
Скажи
свою
идеальность,
коммерческое
процветание?
Ticari
refah
mı
Коммерческое
процветание
Idealini
söyle
ticari
refah
mı
Скажи
свою
идеальность,
коммерческое
процветание?
Ticari
refah
mı
Коммерческое
процветание
Idealini
söyle
refah
mı
Скажи
свою
идеальность,
благополучие?
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
Не
жалей
меня
Benim
için
üzülme
Не
жалей
меня
Zıvanası
nasıl
zıvanası
nasıl
Началось,
как
началось,
как
Sigarası
güzel
asıl
zıvanası
nasıl
Как
у
него
хорошая
сигарета?
Zıvanası
nasıl
zıvanası
nasıl
Началось,
как
началось,
как
Zıvanası
güzel
hadi
sigarayı
yakın
Хорошо,
давай,
сожги
сигарету.
Icek
ıslatalım
acık
yol
alır
apaçık
Давай
намочим
его
на
льду,
очевидно,
пройдет
долгий
путь.
Domalıp
alasın
dola
o
nası
kapan
Что
ты
можешь
сделать,
держи
это
в
покое?
Bu
nası
kapan
olur
o
nası
yalan
Как
это
может
случиться,
какая
ложь
Rotası
şaşar
öter
e
nası
papağan
Какой
попугай,
если
его
курс
удивит
Dolanır
ayağıma
dolu
rotası
şaşan
Тот,
у
кого
полный
курс
на
мои
ноги,
удивлен
Oyun
oynarız
oyuna
sorun
bu
nasıl
kapak
Мы
играем
в
игры,
спросите
игру,
как
это
прикрытие
Soyut
ortamım
dolu
çoğuyla
rotası
şaşan
Моя
абстрактная
среда
полна,
многие
из
них
удивлены
своим
маршрутом
Yolum
yordamım
yolunda
yo
orası
sakat
Я
на
своем
пути,
нет,
там
калека.
Tirran
ovası
rahat
(?)
numarası
vasat
Тирранская
равнина
уютная
(?)
номер
посредственный
Bi
kahrolası
hayat
bi
sigara
daha
yak
Сожги
еще
одну
чертову
жизнь
и
еще
одну
сигарету
Film
ara
vericek
acıma
bi
sigara
yak
Закури
сигарету
без
жалости,
деконструируй
фильм
Dönücek
o
morluk
en
azından
bi
cigara
sar
Если
мы
вернемся,
заверни
хотя
бы
синяк
в
сигарету.
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
birçoğu
gibi
Не
жалей
меня,
как
многие
Benim
için
üzülme
Не
жалей
меня
Benim
için
üzülme
Не
жалей
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Uzulme
date of release
16-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.