Lyrics and translation DJ Bobo - Tell Me Why
Tell
me
why,
tell
me
why
oh
tell
me
why
Скажи
мне,
почему,
скажи
мне,
почему,
о,
скажи
мне,
почему?
I
am
hurt
so
deep
inside
don't
make
me
cry
Мне
так
глубоко
больно,
не
заставляй
меня
плакать.
Tell
me
why,
tell
me
why
oh
tell
me
why
Скажи
мне,
почему,
скажи
мне,
почему,
о,
скажи
мне,
почему
Live
in
love
with
you
was
just
a
lie
Жить
в
любви
с
тобой
было
просто
ложью
Another
night
why
do
I
believe
Еще
одна
ночь
почему
я
верю
Life
could
be
like
before
Жизнь
могла
бы
быть
как
прежде
You
ran
away
said
I
have
to
leave
Ты
убежала
сказала
что
я
должен
уйти
And
then
you
walked
out
that
door
А
потом
ты
вышла
за
дверь.
Time
will
heal,
I'm
alive
Время
исцелит,
я
жив.
Broken
wings
need
to
fly
let
me
try
Сломанные
крылья
нужно
лететь
дай
мне
попробовать
Time
will
heal,
I
will
rise
Время
исцелит,
я
встану
And
then
I
close
my
eyes
И
закрою
глаза.
Another
day
I'm
feeling
alone
Еще
один
день
я
чувствую
себя
одиноким
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
I
can't
believe
our
love
has
gone
Я
не
могу
поверить,
что
наша
любовь
ушла.
You
don't
know
what
I've
been
through
Ты
не
знаешь,
через
что
мне
пришлось
пройти.
Pre-Chorus:...
Распевка:...
Tell
me
why,
tell
me
why
Скажи
мне,
почему,
скажи
мне,
почему
The
day
we
met
I've
learnd
to
fly
В
тот
день,
когда
мы
встретились,
я
научился
летать,
Tell
me
why,
tell
me
why
Скажи
мне,
почему,
скажи
мне,
почему?
To
live
with
you
was
just
a
lie
Жить
с
тобой
было
просто
ложью.
I'm
lonley,
hope
you
feel
the
same
pain
too
Я
одинок,
надеюсь,
ты
тоже
чувствуешь
ту
же
боль.
You
walked
out
that
door,
the
next
rendezvous
Ты
вышел
из
этой
двери
на
следующее
свидание.
For
you,
I
was
the
name
of
the
game
Для
тебя
я
был
названием
игры.
Insane,
I
feel
like
the
man
in
the
rain,
Безумный,
я
чувствую
себя
человеком
под
дождем,
The
one
to
blame,
the
one
without
a
name
Тем,
кто
виноват,
тем,
у
кого
нет
имени.
Standing
on
the
end
of
the
road
so
ashamed
Стоя
в
конце
дороги
так
стыдно
And
naked,
there's
no
way
to
your
heart
И
голый,
нет
пути
к
твоему
сердцу.
I
guess
that's
it,
we're
apart
Думаю,
все,
мы
расстались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morrison Long, Rene Baumann, Axel Breitung
Attention! Feel free to leave feedback.