Lyrics and translation DJ Caique - Diário de Bordo 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diário de Bordo 3
Бортовой журнал 3
As
grades
dos
nossos
portões,
não
são
tão
diferentes
das
prisões
Решетки
наших
ворот
не
так
уж
отличаются
от
тюремных,
Apenas
proporcionam
diferentes
sensações
Просто
вызывают
разные
ощущения.
Entre
a
falsa
liberdade
e
a
falta
de
liberdade
Между
ложной
свободой
и
отсутствием
свободы,
Falando
nela,
quem
a
conhece
de
verdade?
Кстати,
о
ней,
кто
знает
ее
по-настоящему?
Diga,
essa
base
aqui
é
lenta
tipo
o
governo,
opostos
Скажи,
этот
бит
медленный,
как
правительство,
противоположности,
Porém
pesada
como
os
impostos
Но
тяжелый,
как
налоги.
Me
posto,
minha
função
é
como
dos
apóstolos
Я
занимаю
позицию,
моя
функция
как
у
апостолов,
Me
apego
ao
conteúdo
enquanto
se
iludem
com
rótulos
Я
держусь
за
содержание,
пока
вы
очарованы
этикетками.
Pra
ver
a
verdade
nessa
terra
usei
binóculos
Чтобы
увидеть
правду
на
этой
земле,
я
использовал
бинокль,
Nisso
eu
vi
porcos,
navios
em
nossos
portos
И
увидел
свиней,
корабли
в
наших
портах,
Com
meus
ancestrais
expostos
a
castigo
e
humilhação
Моих
предков,
подвергнутых
наказанию
и
унижению,
Como
se
houvesse
razão
pro
chicote
na
sua
mão
Как
будто
был
смысл
в
кнуте
в
твоей
руке.
Vitória,
dos
que
nos
consideram
escória,
Победа
тех,
кто
считает
нас
отбросами,
Seus
livros
mentem,
por
isso
façamos
história
Ваши
книги
лгут,
поэтому
давайте
творить
историю.
Bora,
nossa
hora
de
ter
um
lugar
melhor
Давай,
наше
время
обрести
место
получше,
Não
vão
apagar
com
sangue
o
que
escrevi
com
suor
Кровью
не
стереть
то,
что
я
написал
потом.
Do
pior,
desapego,
minha
raiz
eu
não
nego
От
худшего
отрекаюсь,
своих
корней
не
отрицаю,
Se
preciso,
entrego,
minha
força,
meu
ego
Если
нужно,
отдам
свою
силу,
свое
эго,
Meu
lado
mais
cego,
minha
Свою
самую
слепую
сторону,
свой
Cruz
eu
carrego
Крест
я
несу,
Pra
ser
luz
e
fazer
jus
a
tudo
que
prego
Чтобы
быть
светом
и
оправдать
все,
что
проповедую.
Suas
mãos
trouxeram
pregos
seus
pés
trouxeram
pregos
Твои
руки
принесли
гвозди,
твои
ноги
принесли
гвозди,
Hora,
de
que
vale
isso
agora
И
что
теперь
все
это
значит?
Crucificaram
um
dos
nossos,
mas
quem
indaga
Распяли
одного
из
нас,
но
кто
спрашивает,
Se
incomodariam
se
o
crucificado
fosse
a
Lady
gaga
Обеспокоились
бы
вы,
если
бы
распятой
была
Леди
Гага?
Com
espírito
de
mudança,
é
assim
que
eu
acordo!
С
духом
перемен,
вот
так
я
просыпаюсь!
Esse
é
o
meu
diário
de
bordo!
Это
мой
бортовой
журнал!
Sempre
no
mei′
de
cada
som
que
escrevo
eu
percebo
que
não
sei
de
nada
Всегда
в
середине
каждой
песни,
что
пишу,
я
понимаю,
что
ничего
не
знаю,
E
não
há
rei
de
nada
И
нет
никакого
короля.
Não
aponte
pra
quem
tá
na
sua
frente,
Не
указывай
на
того,
кто
перед
тобой,
Se
você,
só
você,
é
seu
maior
concorrente
Если
ты,
только
ты,
свой
главный
соперник.
Nesse
mar
de
gente
quantos
truta
já
viraram
isca
В
этом
море
людей
сколько
друзей
уже
стали
наживкой,
A
grande
maldição
de
quem
se
arrisca
às
vezes
se
abre
a
porta
pro
futuro
Великое
проклятие
тех,
кто
рискует,
иногда
открывает
дверь
в
будущее,
Mas
cê
tá
tão
acostumado
com
ela
fechada
que
tá
tentando
pular
o
muro
Но
ты
так
привыкла
к
закрытой
двери,
что
пытаешься
перелезть
через
стену.
Pensando
como
seria
louco
um
assalto
lá
no
Carrefour
Думаю,
как
было
бы
безумно
ограбить
Carrefour,
Seus
parça
no
carro
em
fuga
Твои
друзья
в
машине
на
бегу,
Sua
cara
nos
procurado
Твое
лицо
в
розыске,
Vai
dar
autografo
nos
papeis
do
advogado
Будешь
давать
автографы
на
бумагах
адвоката.
O
mundo
gira
e
eu
tenho
a
impressão
Мир
вертится,
и
у
меня
такое
впечатление,
Que
quanto
mais
se
estuda
menos
se
usa
a
razão
Что
чем
больше
учатся,
тем
меньше
используют
разум.
Os
homens
são
de
Marte,
mas
me
sinto
de
Plutão
Люди
с
Марса,
но
я
чувствую
себя
с
Плутона,
Porque
de
onde
eu
venho
os
homens
se
consideram
irmãos
Iguais,
eu
tenho
alguns
erros
nos
meus
ombros
Потому
что
откуда
я
родом,
люди
считают
себя
братьями.
Равными.
У
меня
есть
несколько
ошибок
на
моих
плечах,
Os
quais
cometi
na
tentativa
de
acertar
Которые
я
совершил,
пытаясь
все
сделать
правильно,
Mais
não
quero
que
ninguém
pague
por
eles,
entendeu?
Но
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
платил
за
них,
понимаешь?
Pode
ficar
com
o
troco,
eu
mesmo
vou
pagar
Можешь
оставить
себе
сдачу,
я
сам
заплачу.
Eu
mesmo
vou
me
achar
nesse
caminho
de
pedras
Я
сам
найду
себя
на
этом
пути
из
камней,
Pelos
meus,
por
noiz,
pela
voz
das
quebras
За
моих,
за
нас,
за
голос
фавел,
Que
é
pra
manter
a
verdade
de
pé
Чтобы
правда
оставалась
на
ногах,
Porque
você
não
tenta
ser
real,
você
simplesmente
é...
Потому
что
ты
не
пытаешься
быть
настоящей,
ты
просто
такая
есть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Dias Costa, Carlos Henrique Benigno
Attention! Feel free to leave feedback.