Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow Interplanetário
Interplanetarer Flow
De
volta
pra
Marte,
que
é
de
onde
eu
sou
Zurück
zum
Mars,
denn
von
dort
komm'
ich
her
Eu
tenho
um
interplanetário
flow
Ich
hab'
einen
interplanetaren
Flow
E
pra
esses
rappers
eu
sou
Saitama
Und
für
diese
Rapper
bin
ich
Saitama
Derrubo
com
uma
punchline
só
Ich
schlag
sie
mit
nur
einer
Punchline
um
O
certo
é
ter
o
amor
a
condizer,
nas
coisas
que
eu
decido
fazer
Richtig
ist,
Liebe
im
Einklang
zu
halten,
mit
dem,
was
ich
entscheide
zu
tun
Porque
o
correto
é
treinar
pra
ser,
não
pra
parecer
nem
aparecer
Denn
richtig
ist,
zu
trainieren,
um
zu
sein,
nicht
um
zu
scheinen
oder
aufzutauchen
Tão
superficial
teu
arbítrio
Dein
Urteil
ist
so
oberflächlich
Minhas
ações
têm
um
fim
desde
o
início
Meine
Handlungen
haben
von
Anfang
an
ein
Ziel
Até
contaria
as
ideias,
mas
tenho
medo
de
parar
num
hospício
Ich
würd'
die
Ideen
zählen,
aber
ich
hab'
Angst,
in
der
Psychiatrie
zu
landen
Sinto
o
ego
deles
mais
baixo
a
cada
vez
que
eu
subo
de
nível
Ich
spür,
wie
ihr
Ego
sinkt,
jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Level
aufsteige
Quando
dão
dinheiro
e
conforto
Wenn
sie
Geld
und
Komfort
geben
Por
que
que
eu
ia
lutar
contra
os
meus
vícios?
Warum
sollte
ich
gegen
meine
Laster
kämpfen?
Hoje
ela
responde
e
me
vê
na
tela
Heute
antwortet
sie
und
sieht
mich
auf
dem
Bildschirm
Foi
uma
caminhada
bem
longa
até
lá
Es
war
ein
langer
Weg
bis
dahin
Eu
carrego
sangue,
suor,
resiliência
Ich
trage
Blut,
Schweiß,
Resilienz
E
tudo
que
aprendi
com
Nelson
Mandela
Und
alles,
was
ich
von
Nelson
Mandela
gelernt
hab'
Hoje
ela
responde
e
me
vê
na
tela
Heute
antwortet
sie
und
sieht
mich
auf
dem
Bildschirm
Foi
uma
caminhada
bem
longa
até
lá
Es
war
ein
langer
Weg
bis
dahin
Eu
carrego
sangue,
suor,
resiliência
Ich
trage
Blut,
Schweiß,
Resilienz
E
tudo
que
aprendi
com
Nelson
Mandela
Und
alles,
was
ich
von
Nelson
Mandela
gelernt
hab'
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
pra
pensar
Hör
auf,
um
nachzudenken
Deixa
eu
te
mostrar
Lass
mich
dir
zeigen
Todos
planos
que
eu
fiz
pra
nós
dois
amanhã
(Crunk)
Alle
Pläne,
die
ich
für
uns
beide
morgen
gemacht
hab'
(Crunk)
Antes
que
eu
comece
a
contar
notas
(yeah,
yeah)
Bevor
ich
anfange,
Scheine
zu
zählen
(yeah,
yeah)
Eu
vou
refazer
as
minhas
contas
Werden
meine
Abrechnungen
neu
gemacht
Subtrair
gente
que
não
soma
(yeah,
yeah)
Subtrahier
Leute,
die
nichts
bringen
(yeah,
yeah)
Antes
que
eu
comece
a
contar
notas
Bevor
ich
anfange,
Scheine
zu
zählen
Antes
que
eu
comece
a
contar
notas
Bevor
ich
anfange,
Scheine
zu
zählen
Eu
vou
refazer
as
minhas
contas
Werden
meine
Abrechnungen
neu
gemacht
Subtrair
gente
que
não
soma
Subtrahier
Leute,
die
nichts
bringen
E
o
meu
corre
é
uma
maratona
Und
mein
Lauf
ist
ein
Marathon
Resistência
sempre
posta
a
prova
Widerstand
steht
immer
auf
dem
Prüfstand
Paciência
curta
e
a
jornada
é
longa
Geduld
ist
kurz
und
die
Reise
ist
lang
Me
afogando
nesse
mar
de
rosas
Ich
ertrink
in
diesem
Rosenmeer
Mas
você
sabe
que
o
mundo
dá
voltas
Aber
du
weißt,
die
Welt
dreht
sich
Tem
que
aprender
a
dominar
a
bola
Man
muss
lernen,
den
Ball
zu
beherrschen
Com
a
direita
seja
Rei
Pelé
Mit
rechts
sei
König
Pelé
Com
a
esquerda
seja
Maradonna
Mit
links
sei
Maradonna
Agora
flagra
o
meu
gol
Jetzt
fang
mein
Tor
ein
40
do
segundo
tempo
o
jogo
virou
40.
Minute
der
Nachspielzeit,
das
Spiel
hat
sich
gedreht
Agora
flagra
o
meu
gol
Jetzt
fang
mein
Tor
ein
40
do
segundo
tempo
o
jogo
virou
40.
Minute
der
Nachspielzeit,
das
Spiel
hat
sich
gedreht
Agora
flagra
o
meu
gol
Jetzt
fang
mein
Tor
ein
40
do
segundo
tempo
o
jogo
virou
40.
Minute
der
Nachspielzeit,
das
Spiel
hat
sich
gedreht
Deixei
o
goleiro
no
chão
Ließ
den
Torwart
am
Boden
Azar
da
zaga
que
ignorou
e
não
me
marcou
Pech
für
die
Abwehr,
die
mich
ignorierte
und
nicht
deckte
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Parei
de
parar
Hör
auf
anzuhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Caique, Evandro Luiele, Hélio Luiele
Attention! Feel free to leave feedback.