DJ Caique feat. Duzz - Bojack - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation DJ Caique feat. Duzz - Bojack




Bojack
Bojack
Se arrisca, pelo menos chegou perto
You take risks, at least you get close
Risca face, lança as tatuagem, fogo nos beck
Scratch your face, throw on tattoos, fire up the blunts
Vida bagunçada e complicada estilo BoJack
A messy and complicated life, BoJack style
Dei quatro bongada, quatro trago e mais four track
I took four bong hits, four puffs and I'm more four track
Lifestyle, smoke weed, fuck, viva o foodtruck
Lifestyle, smoke weed, fuck, long live the food truck
Devo minha vida ao Tinder, milionário no eurotruck
I owe my life to Tinder, a millionaire in Euro Truck
Cês amam o Donald Trump
You all love Donald Trump
A geração idolatra o trap e fala mal do baile funk
The generation idolizes trap and talks bad about funk
Frequenta o Villa Mix
You frequent Villa Mix
O Villa country
Villa Country
Cês tem maior jeitin′ de Tony Stark
You have a Tony Stark vibe
É que eu nasci do fim, hoje eu chato
It's just that I was born from the end, today I'm boring
veio de onde eu vim, mas não tem papo
You came from where I came from, but you don't have the talk
É um fato
It's a fact
A minha piscina virou um cemitério de rato
My pool has become a rat cemetery
E o meu guarda roupa agora
And my wardrobe now
É o meu guarda-paco de dinheiro
Is my money storage
E eu escrevo a linha sem nem ter um guarda roupa
And I write the line without even having a wardrobe
É força de espírito pra ver a carteira cheia de garoupa
It's just willpower to see the wallet full of grouper
10g na blunt em Las Vegas na sacada
10g in the blunt in Las Vegas on the balcony
Olhar minhas linha e ver umas merda tão falsa (Náusea)
Looking at my lines and seeing such fake shit (Nausea)
Vi que mais nada aqui tem preço
I saw that nothing here has a price anymore
Quando eu me vi olhando preço
When I saw myself looking at the price
De uns pacotes de fralda
Of some diaper packs
Do dia pra noite envelheci 23 anos
Overnight I aged 23 years
Do dia pra noite planejei 103 planos
Overnight I planned 103 plans
Mantendo a minha plenitude
Maintaining my fullness
As vez a gente voa alto
Sometimes we fly high
Mas se esquece da altitude
But forget the altitude
Por isso quero uma dose de ar puro
That's why I just want a dose of fresh air
De ar puro, uma dose de ar puro
Fresh air, a dose of fresh air
De ar puro, uma dose de ar puro
Fresh air, a dose of fresh air
De ar puro, que eu carburo
Fresh air, that I fuel up on
Um bouquet de flores de uns mil pila
A bouquet of flowers for a thousand bucks
Pego o meu grillz, tio e apilo
I take my grillz, dude, and I plead
Bota mais duas Daniels, dropa a tequila
Put two more Daniels, drop the tequila
pra eles achar que a vida é tranquila
Just so they think life is easy
É que a frustração motiva quem se dispõe
It's because frustration motivates those who are willing
Se dispõe, quem se dispõe
Willing, those who are willing
É que a emoção existe em quem se dispõe
It's because emotion exists in those who are willing
Se dispõe, quem se dispõe
Willing, those who are willing
É que a frustração motiva quem se dispõe
It's because frustration motivates those who are willing
Se dispõe, quem se dispõe
Willing, those who are willing
É que a emoção existe em quem se dispõe
It's because emotion exists in those who are willing
Se dispõe, quem se dispõe
Willing, those who are willing
É que vai chover e eu não
It's gonna rain and I won't
Vou ver esse chão secar
See this ground dry
No fluxo da contramão
In the flow of the wrong way
que eu não quero brecar
But I don't want to brake
que eu não quero cair
But I don't want to fall
Mas sei que é bom levantar
But I know it's good to get up
Cês podem até me medir
You can even measure me
Mas não vão saber contar
But you won't know how to count
Eu pro tudo ou nada
I'm all in or nothing
pro tudo ou nada
I'm all in or nothing
pra morrer por tudo
I'm willing to die for everything
E pra matar por nada
And to kill for nothing
Esse é meu tudo ou nada
This is my all or nothing
Juro é meu tudo ou nada
I swear it's my all or nothing
pra morrer por tudo
I'm going to die for everything
Não mais morrer por nada
No more dying for nothing
Não mais morrer por nada
No more dying for nothing
Não mais morrer por nada
No more dying for nothing





Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Duzz


Attention! Feel free to leave feedback.