DJ Caique feat. Kid Mc - Verdade Divina - translation of the lyrics into German

Verdade Divina - Kid Mc , DJ Caique translation in German




Verdade Divina
Göttliche Wahrheit
Kid Mc
Kid Mc
Conheceras a verdade, a verdade te libertará
Ihr werdet die Wahrheit erkennen, die Wahrheit wird euch befreien
Quem somos nos?
Wer sind wir?
Essa é a pergunta que eu faço
Das ist die Frage, die ich stelle
Na calada dessas noite onde o escuro eu abraço
In der Stille dieser Nächte, wo ich die Dunkelheit umarme
Tento clarificar-me no olhar para o céu
Ich versuche, Klarheit zu finden, wenn ich zum Himmel blicke
Refletindo sobre o ser a quem tu chamas de Deus
Und über das Wesen nachdenke, das du Gott nennst
Acredito que existe mais por se descobrir
Ich glaube, es gibt noch viel mehr zu entdecken
No cosmos infinito em que ainda muito por vir
Im unendlichen Kosmos, der noch viel bereithält
Nada veio do nada, criou-se com toda certeza
Nichts entstand aus dem Nichts, es wurde mit Sicherheit erschaffen
Creio no senhor, mas a nossa visão não é a mesma
Ich glaube an den Herrn, aber unsere Sichtweise ist nicht dieselbe
Podia confortar-te em dizer que ele é tudo de bom
Ich könnte dich trösten und sagen, er sei ganz und gar gut
Que Deus é o contrario da dor, significado de amor
Dass Gott das Gegenteil von Schmerz ist, die Bedeutung von Liebe
Mas foi o proprio Deus que mostrou-me a suas facetas
Aber Gott selbst zeigte mir seine verschiedenen Facetten
Ao por a árvore ao alcance do Adão e da Eva
Als er den Baum in die Reichweite von Adam und Eva stellte
Uma atitude inconcebivel de quem é contra o mal
Eine unvorstellbare Handlung für jemanden, der gegen das Böse ist
Dar o livre-arbítrio, dar a liberdade racional
Den freien Willen geben, die Freiheit der Vernunft
Se era para sermos mentalmente limpos
Wenn wir geistig rein sein sollten
Por que Deus pois a árvore do conhecimento no paraíso?
Warum stellte Gott den Baum der Erkenntnis ins Paradies?
Esta é a questão, padres esconderam a resposta
Das ist die Frage, Priester haben die Antwort verborgen
Estudiosos, teológos tem somente por nota
Gelehrte, Theologen haben nur Notizen
Pastores e anciões simplesmente ignoram
Pastoren und Älteste ignorieren es einfach
Este é o facto que pode impedir as grandes as manobras
Das ist die Tatsache, die große Manöver verhindern kann
Ocultam porque os governos passificam as massas
Sie verbergen es, weil Regierungen die Massen befrieden
Usando igrejas que vivem da bondade dessas massas
Indem sie Kirchen nutzen, die von der Güte dieser Massen leben
Mostrar o lado escuro de Deus não compensa
Die dunkle Seite Gottes zu zeigen, lohnt sich nicht
Um crente desapontado é menos cem dólares para igreja
Ein enttäuschter Gläubiger bedeutet hundert Dollar weniger für die Kirche
A polêmica é inevitável serei chamado profano
Die Kontroverse ist unvermeidlich, ich werde als profan bezeichnet werden
Olharam pra mim como impio estupidamente insano
Sie werden mich töricht und wahnsinnig ansehen
Haverá até quem dira que o Kid Mc é ateu
Es wird sogar jemanden geben, der sagt, Kid Mc sei atheistisch
Nem é por isso eu próprio tambem creio em Deus
Aber das ist nicht der Fall, ich selbst glaube auch an Gott
Mas não acredito que ele é somente o espirito bom
Aber ich glaube nicht, dass er nur der gute Geist ist
Deus é o mentor da paz, também o mentor do terror
Gott ist der Urheber des Friedens, aber auch des Terrors
Deus é maldoso e bondoso da mesma maneira
Gott ist ebenso grausam wie gütig
Pois o senhor que salva é o mesmo senhor que condena
Denn der Herr, der rettet, ist derselbe Herr, der verdammt
Darei-te a oportunidade e saberas quem eu sou
Ich gebe dir die Möglichkeit zu wissen, wer ich bin
Alcancaste a verdade e a mesma te libertou
Du hast die Wahrheit erreicht, und sie hat dich befreit
Jamas culparas a mim pelo vosso destino
Du wirst mich niemals für dein Schicksal verantwortlich machen
Dei-vos o poder de escolha, sou o vosso caminho
Ich gab euch die Wahl, ich bin euer Weg
Eu não fui mandado irmão espero bem que me entendas
Ich wurde nicht gesandt, Bruder, ich hoffe, du verstehst mich
Não tensiono desviar-te nem tirar-te da crença
Ich will dich nicht abbringen oder deinen Glauben nehmen
Apenas quero que tu saibas com razão e clareza
Ich möchte nur, dass du mit Vernunft und Klarheit weißt
Deus não é so aquilo que tu ouves na igreja
Gott ist nicht nur das, was du in der Kirche hörst
O homem rouba, o homem fere, o homem inveja
Der Mensch stiehlt, der Mensch verletzt, der Mensch beneidet
O homem mata, o homem cria conflitos, impulsiona desgraça
Der Mensch tötet, der Mensch schafft Konflikte, verursacht Unglück
A bíblia no seu primeiro livro foi clara
Die Bibel war in ihrem ersten Buch klar
Deus fez o homem a sua imagem e semelhança
Gott schuf den Menschen nach seinem Bilde und Gleichnis
Com isto podes ver que não so maldade
Damit kannst du sehen, dass es nicht nur Bosheit gibt
No homem existe amor e também a fraternidade
Im Menschen existiert Liebe und auch Brüderlichkeit
Foi pelo amor de Deus que este mundo surgiu
Es war durch Gottes Liebe, dass diese Welt entstand
E tambem pela sua ira que ele se destruiu
Und auch durch seinen Zorn, dass sie zerstört wurde
Não nada complexo, nesta abordagem ou ideia
Es gibt nichts Kompliziertes in dieser Ansicht oder Idee
O bem e o mal sao faces da mesma moeda
Gut und Böse sind zwei Seiten derselben Medaille
Herdamos essas faces da nossa realeza
Wir erbten diese Seiten von unserer königlichen Abstammung
Deus é um lado luz e o outro lado são as trevas
Gott ist eine Seite Licht und die andere Seite Dunkelheit
Ele quis que Adão comece do fruto do pecado
Er wollte, dass Adam von der Frucht der Sünde kostet
Era necessário que se conhecesse o outro lado
Es war notwendig, die andere Seite kennenzulernen
Se o mundo fosse apenas bom não faria sentido
Wenn die Welt nur gut wäre, würde es keinen Sinn machen
Haveria muita limitação no poder divino
Es gäbe zu viele Einschränkungen in der göttlichen Macht
Isto tinha que ser quebrado a todo custo
Das musste um jeden Preis gebrochen werden
Se não houvesse injustiça como é que Deus provaria que é justo?
Wenn es keine Ungerechtigkeit gäbe, wie könnte Gott beweisen, dass er gerecht ist?
Os lideres religiosos pensam que somos parvos
Die religiösen Führer halten uns für dumm
No fundo eles querem que passemos a adora-los
Im Grunde wollen sie, dass wir sie anbeten
Nós somos meros seres humanos
Wir sind nur einfache Menschen
Se padre não é Deus: como é que pode perdoar pecados?
Wenn der Priester nicht Gott ist: Wie kann er dann Sünden vergeben?
Jesus Cristo pregava sem fins lucrativos
Jesus Christus predigte ohne Gewinnabsicht
Mas os pastores e anciões hoje estão podres de ricos
Aber Pastoren und Älteste sind heute steinreich
Esta é a realidade
Das ist die Realität
Construiram um império de mentiras em torno de um livro de verdade
Sie bauten ein Reich der Lügen um ein Buch der Wahrheit
A condicão é unica perante o senhor
Die Bedingung ist einzigartig vor dem Herrn
Faça o bem ou faça o mal somos todos pecadores
Ob du Gutes oder Böses tust, wir sind alle Sünder
Este é o conhecimento que muitos pais não daram
Das ist das Wissen, das viele Eltern nicht weitergaben
Estas palavras em igrejas jamais se ouvirão
Diese Worte wird man in Kirchen niemals hören
A bíblia sempre mostrou do que Deus é capaz
Die Bibel zeigte immer, wozu Gott fähig ist
Ele é o pai de Jesus e também pai do Satánas
Er ist der Vater von Jesus und auch der Vater von Satan
Tens a oportunidade de saberes quem eu sou
Du hast die Möglichkeit zu wissen, wer ich bin
Alcanças-te a verdade e a mesma te libertou
Du hast die Wahrheit erreicht, und sie hat dich befreit
Jamais culparas a mim pelo vosso destino
Du wirst mich niemals für dein Schicksal verantwortlich machen
Dei-vos o poder de escolha, sou o vosso caminho
Ich gab euch die Wahl, ich bin euer Weg
O ser superior que sou faz de mim imortal
Das überlegene Wesen, das ich bin, macht mich unsterblich
Ser nenhum me alcançará, sou Deus sem igual
Kein Wesen wird mich erreichen, ich bin Gott ohne Gleichen
A luta entre o bem e o mal reinará no universo
Der Kampf zwischen Gut und Böse wird im Universum herrschen
O equilibrio existirá como foi no começo
Das Gleichgewicht wird existieren wie am Anfang





Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Kid Mc


Attention! Feel free to leave feedback.