Lyrics and translation DJ Caique feat. Menestrel, Primeiramente & ADL - Não Custa Nada Sonhar
Nasceu
de
parteira
Родился
акушерский
E
reclamou
a
vida
inteira
И
жаловался
всю
жизнь
Quando
eu
fugia
Когда
я
бежал
Quando
eu
ia
escrever
rima
Когда
я
собирался
писать
рифмы
No
estúdio
do
Renan
В
студии
Ренан
Pra
tentar
subir
na
vida
Ведь
попытки
подняться
в
жизни
Olha
lá
sua
cria,
um
dia
lá
explicou
Посмотрите
там
их
создает,
в
один
прекрасный
день,
объяснил
Que
a
dor
é
um
produto
do
tentar
Что
боль-это
продукт
попробовать
Um
dia
falou
pra
mim
Однажды
он
говорил
мне,
"Olha,
filho,
eu
não
posso
te
impedir
"Смотри,
сын,
я
не
могу
вам
запретить
De
voar,
de
cantar,
seja
lá
fazer
o
quê
Летать,
петь,
есть,
делать
то,
что
Te
pari
pra
ser
feliz,
eu
não
te
pari
pra
chorar"
Te
pari
для
того,
чтобы
быть
счастливым,
я
тебя
не
pari
тебя
плакать"
Mas
datas,
vou
pra
forca
Но
даты,
иду
виселица
Me
olhei
no
espelho
e
ri
Я
посмотрел
в
зеркало
и
смеется,
Vou
tentar
me
doar
Я
постараюсь
подарить
Agora
eu
já
tô
aqui
Теперь
я
уже
никогда
здесь
Se
mudar,
acha
que
vai
adiantar
Если
менять,
думаете,
что
произойдет.
Por
favor,
faça-me
rir,
Vânia
Пожалуйста,
сделайте
меня
смеяться,
Ваня
Eu
lembrei
de
ti,
em
cima
desse
palco
aqui
Я
вспомнил
тебя,
на
вершине
этой
сцене
здесь
Esses
teus
olhos
eu
vou
honrar
Эти
твои
глаза,
я
буду
чтить
Eu
sou
teu
ventre,
filho
dos
ventos
Я-твой
чрева,
сын
ветров
Por
favor,
ir
Пожалуйста,
ir
Deixa
eles
te
guiarem
Выходит,
они
тебя
бурлит
Não
se
apressa
a
arte
Не
спешит
искусства
Pintor
é
o
tempo
Художник-это
время,
Eu
sou
o
pincel,
o
rap
é
minha
paisagem
Я
кисть,
рэп-это
мой
пейзаж
Não
é
homenagem,
é
só
um
ménàge
- Это
не
честь,
это
просто
ménàge
Que
fiz
com
a
caneta,
cerveja
e
minha
insanidade
Что
я
сделал
с
пером,
пиво
и
моего
безумия
Vai
sim,
mais
um
filho
pro
mundo
Это
будет,
скорее,
еще
один
сын
pro
миру
Eu
sou
um
vagabundo
Я
бродяга
E
vocês
amam
a
vagabundagem
И
вы
любите
vagabundagem
OPÇÕES
DE
ANÚNCIOS
ПАРАМЕТРЫ
ОБЪЯВЛЕНИЯ
Edilene
eu
vou
ser,
não
quero
saber,
eu
preciso
ser
Edilene
я
буду,
я
не
хочу
знать,
я
должен
быть
Um
terço
do
que
cê
é
pra
ser
o
melhor
pra
nós
Треть
того,
что
тяжелый,
чтоб
быть
лучше
для
нас
Uma
voz
me
disse
pra
eu
não
sair
hoje
Голос
мне
сказал,
чтобы
я
не
вышел
сегодня
Ficar
e
escutar
os
conselhos
de
vidas
Остановиться
и
услышать
советы
из
жизни
Vindo
da
Senhora
e
agora
lá
fora
tiro
toda
hora
Пожаловать,
Леди
и
теперь
там
все
время
съемки
Sentimentos
podres,
Pai
Чувства
гнилые,
Отец
Só
hoje
entendo
aquele
brilho
no
seu
rosto
Только
сегодня
понимаю,
что
блеск
на
вашем
лице
Eu
vi
o
universo
inteiro
sair
da
bola
do
seu
olho
Я
видел
вселенную
выйти
из
шарика
для
глаз
Cê
se
foi
já
faz
um
tempo,
esse
sentimento
é
louco
Смайлик,
если
было
уже
какое-то
время,
это
чувство
с
ума
Hoje
sou
eu
que
tenho
um
filho
e
Сегодня
я,
что
у
меня
есть
сын
и
Sinto
no
peito
que
um
completa
o
outro
Чувствую
себя
в
грудь
полного
другой
Toda
rosa
tem
espinho,
e
todo
espinho
sua
rosa
Все
розы
есть
шип,
и
каждый
шип
ее
розовый
Aos
16
em
SP
era
grande
demais
pra
ficar
em
Ruy
Barbosa
К
16
в
СП
была
слишком
большой,
буду
в
Руй-Барбоза
No
sacrifício
era
sem
desperdício
В
жертву
было
без
потерь
Esquenta
e
come
antes
que
mofa
Нагревается
и
ест
перед
мид
Baiana
nervosa,
veio
sem
nada
Baiana
нервничала,
пришел
без
ничего
Na
mala
amassada
era
fé
e
farofa
В
чемодане,
пюре
было
веры
и
farofa
Limpou
chão
de
boy,
mostrou
que
não
dói
Вытер
пол
мальчик,
показал,
что
это
не
больно
Na
necessidade
era
mais
que
preciso
На
необходимость
была
больше,
чем
нужно
Trapava,
limpava,
fazia
de
tudo
Trapava,
убрал,
было
все
Era
pouca
latinha
meu
pai
tava
liso
Было
немного
дверь,
мой
отец
тава
плоский
Eu
morei
com
a
minha
tia
e
aprendi
muita
coisa
Я
жил
с
моей
тетей,
и
я
узнал
много
Dou
valor
de
mais
pra
tudo
que
eu
tenho
Я
даю
значение,
ведь
все,
что
у
меня
есть
Um
ajuda
o
outro
isso
é
família
Один
помогает
другому
это
семья
O
resto
é
resto
é
assim
que
eu
penso
Остальное,
остальное,
так
что
я
думаю
A
voz
do
silêncio,
foi
minha
amiga
Голос
безмолвия,
моя
подруга
Ela
sussurrava
eu
gostava
eu
sofria
Он
шептал
я
любила,
я
страдала
Poesia
é
a
vida
o
que
eu
faço
é
esboço
Литература-это
жизнь,
то
что
я
делаю-это
набросок
Quantas
vezes
no
bolso
só
tinha
alegria
Сколько
раз
в
кармане
была
только
радость
Matéria
não
nada
com
a
alma
no
comando
Материи
нет
ничего,
с
душой
и
в
команде
Sem
alma
o
tempo
te
consome,
agradeço
de
tá
respirando
Без
души,
времени
тебе
потребляет,
спасибо
можешь
дышать
É
com
calma
que
se
mata
a
fome
Это
с
тихой,
которая
убивает
голод
Do
Damasceno
quem
veio
da
Síria,
Jesus
outro
sobrenome
От
Дамаскин,
кто
пришел
из
Сирии,
Иисуса
другую
фамилию
Não
vou
me
perder,
vou
honrar
você
Не
буду
тратить,
я
буду
чтить
вас
Com
ou
sem
o
microfone
С
или
без
микрофона
Enfim,
respeita
as
mulher
ou
pega
suas
coisas
e
some
Во
всяком
случае,
уважает
женщину
или
забирает
свои
вещи
и
уходит
прочь
Já
que
uma
que
me
pariu
e
ainda
me
ensinou
a
ser
homem...
Уже
тот,
что
дала
жизнь
мне
и
еще
учил
меня
быть
человеком...
E
hoje
eu
me
sinto
melhor
só
por
não
te
fazer
sofrer
mais
И
сегодня
я
чувствую
себя
лучше,
только
почему
не
сделать
тебе
страдать
больше
E
eu
falo
sério
quando
digo
que
te
amo
de
todas
as
formas
И
я
говорю
серьезно,
когда
я
говорю,
что
я
люблю
тебя
все
формы
Eu
tenho
os
defeitos
de
um
filho
caçula
Я
дефектов
младший
сын
Mereci
suas
surras,
o
tapa
das
ruas
Mereci
свои
побои,
пощечины
улиц
Me
fez
criar
vergonha
na
cara
pra
não
te
fazer
chorar
mais
Я
сделал
создать
стыда
на
лице,
чтобы
не
сделать
тебя
плакать
Você
quis
que
eu
estudasse
Вы
хотели,
что
я
изучил
Mas
eu
tive
que
aprender
Но
я
должен
был
узнать,
Muitas
vezes
tu
pediu
pra
que
eu
ficasse
Часто
ты
попросила
меня
остаться
E
eu
saí
pra
beber
И
я
вышел,
чтоб
пить
Eu
te
fiz
esperar
as
piores
notícias,
madrugada,
pó,
polícia
Я
сделал
тебя
ждать
плохие
новости,
на
рассвете,
порошок,
полиция
Barulho
de
tiro
e
gritos,
e
você
não
me
criou
pra
isso
Шум
стрельбы
и
крики,
а
не
вы
меня
создали
для
этого
Você
foi
mulher
guerreira,
enganada
e
traída
Вам
была
женщина-воин,
обманут
и
предан
Carregou
suas
dores
sozinha,
escondeu
a
ferida
Загрузил
свою
боль
в
одиночестве,
спрятал
рану
Foi
capaz
de
perdoar
Смог
простить
Um
dia
eu
ainda
vou
te
coroar
В
один
прекрасный
день
я
буду
по-прежнему
тебя
шапку
Com
tudo
que
o
amor
puder
comprar
Все,
что
любовь
может
купить
E
isso
nem
faria
a
diferença,
tu
só
pediu
pra
eu
almoçar
И
это
не
было
бы
разницы,
ты
только
попросил
меня,
чтобы
пообедать
Minha
veia
seja
forte,
forte
como
sempre
foi
Моя
вены
был
крепким,
сильным,
как
всегда
был
Do
jeito
que
a
vida
te
fez
Так
что
жизни
тебе
сделал
Do
jeito
que
o
mundo
nunca
esperou
Так,
что
мир
никогда
не
ждал
Você
tem
uma
vida
em
tanto
pela
frente
У
вас
есть
жизнь,
в
обеих
вперед
Você
criou
os
seus
filhos
e
todos
tão
vivos
Вы
создали
своих
детей,
и
все,
как
живой,
E
eu
sei
que
várias
vezes
você
deixou
de
comer
pra
isso
И
я
знаю,
что
несколько
раз
вы
перестали
есть
для
этого
Hoje
eu
sai
pra
cantar,
pra
fazer
o
que
eu
sempre
quis
Сегодня
я,
выходит,
для
тебя
петь,
ты,
делать
то,
что
я
всегда
хотел
E
eu
te
vi
sorrir
me
falar:
"Vai
lá,
eu
to
feliz
por
ver
você
feliz"
И
я
видел
тебя
улыбаться
мне
говорить:
"давай,
я
to
рад
видеть
вас
счастливыми"
Eu
até
queria
te
pagar,
mas
o
que
seria
o
universo
Я
даже
хотел
заплатить,
но
что
бы
вселенной
Aliás,
o
que
seria
o
céu
e
o
mar
se
não
fosse
pra
você
Кстати,
что
бы
это
было
небо
и
море,
если
бы
не
было
тебя
E
qual
seria
o
caminho
é
И
каков
будет
путь
Tipo
sem
viola
Paulinho
é
Типа,
не
нарушает
вторую
скрипку-это
Como
uma
flor
sem
espinho
é
Как
цветок
без
шип-это
Como
o
morro
sem
o
rap
Как
морро
без
рэпа
Quem
ama
morrendo
sozinho
Тот,
кто
любит,
умирает
в
одиночку
Tipo
sem
o
funk
o
que
seria
o
Marcinho
Тип
без
фанка
что
бы
Marcinho
Sem
o
samba
o
que
seria
Martinho
Без
самбы,
что
было
бы,
Martinho
Sem
a
dor
o
que
seria
o
poeta
Без
боли,
что
было
бы,
поэт
Sem
o
Tom
o
que
seria
Jobim
Не
в
Том,
что
бы
Jobim
Sem
a
senhora,
o
que
seria
de
mim
Без
дамы,
что
бы
меня
Não
custa
nada
sonhar
Это
ничего
не
стоит,
мечтать
Sem
descansar
vamo
lutar
pra
ver
a
familia
sorrir
sim
Без
отдыха
пойдем
воевать
для
того,
чтобы
посмотреть
семью
улыбаться
да
Minha
mãe
que
sempre
me
falou:
Моя
мама,
которая
всегда
мне
говорил:
"Filho
eu
criei
você
pro
mundo
eu
não
criei
você
pra
mim"
"Сын,
я
создал
вас,
про
мир
я
не
создал
вас
и
для
меня"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.