DJ Caique - A Nossa Hora - Feat. Ogi - translation of the lyrics into German

A Nossa Hora - Feat. Ogi - DJ Caiquetranslation in German




A Nossa Hora - Feat. Ogi
Unsere Zeit - Feat. Ogi
E cai pelo ralo toda mágoa que eu tenho guardado
Und all die Qual, die ich gespeichert habe, fließt den Abfluss hinunter
E sempre o que eu falo ta tudo claro
Und immer ist alles, was ich sage, klar
Mas somente no escuro que eu tenho encontrado
Aber nur im Dunkeln habe ich gefunden
Tudo o que eu quero, eu não espero
Alles, was ich will, ich warte nicht
Pego a cereja do bolo e corro
Ich nehme die Kirsche vom Kuchen und renne
E vou à esgrima, vou como zorro
Und ich fechte, ich gehe wie Zorro
E como leão, vou como touro
Und wie ein Löwe, gehe ich wie ein Stier
Vou como boxe no soco
Ich gehe wie Boxen mit dem Schlag
Como xadrez no foco ou zap no truco
Wie Schach im Fokus oder Zap beim Trick
Eu to nesse jogo e aqui não tem truque
Ich bin in diesem Spiel und hier gibt es keinen Trick
Nado com fôlego dentro do loop
Ich schwimme mit Atem in der Schleife
Encima do beat
Auf dem Beat
Como um repique de um samba triste
Wie ein Repique eines traurigen Sambas
Pare e escute (ehhh)
Halt an und hör zu (ehhh)
Piano, a sonata, o coro
Klavier, die Sonate, der Chor
A musica existe é o nosso tesouro
Die Musik existiert, sie ist unser Schatz
E como grave sou forte, e como agudo sou chato
Und wie ein Bass bin ich stark, und wie eine hohe Note bin ich nervig
Como bumbo que bate, como ataques de prato
Wie eine Trommel, die schlägt, wie Angriffe von Becken
A caixa é "ARo", que assim respiro e não paro
Die Snare ist "ARo", so atme ich und höre nicht auf
Como o tom pareço bizarro
Wie der Tom klinge ich bizarr
Sempre com dom pra tirar um sarro
Immer mit der Gabe, einen Witz zu machen
Mas to sério no som vou como um filme de ação
Aber ich bin ernst in der Musik, ich gehe wie ein Actionfilm
da pra ver na minha feição a face de Charles Bronson
Man kann es schon in meinem Gesichtsausdruck sehen, das Gesicht von Charles Bronson
Tome cuidado meu bom
Sei vorsichtig, mein Lieber
Se é avião não é seguro no chão
Wenn es ein Flugzeug ist, ist es am Boden nicht sicher
Como um trovão que berra
Wie ein Donner, der brüllt
Faço um tufão que leva tudo da terra
Ich mache einen Taifun, der alles von der Erde nimmt
Você não espera, mas eu te encontro
Du erwartest es nicht, aber ich finde dich
E quanto demora, mais eu enfrento.
Und je länger es dauert, desto mehr stelle ich mich.
Refrão: 2x
Refrain: 2x
Com sentimento eu faço o mundo girar
Mit Gefühl lasse ich die Welt sich drehen
(Aaahhh)
(Aaahhh)
Com pensamentos que me fazem lembrar de você
Mit Gedanken, die mich an dich erinnern
A nossa hora ainda de chegar
Unsere Zeit wird noch kommen
E não importa se vai demorar
Und es ist egal, ob es lange dauert
É isso que eu vou viver.
Das ist es, was ich leben werde.
E eu quero sair por ai
Und ich will hinausgehen
Pra refletir "e analisar"
Um nachzudenken "und zu analysieren"
O que vou encontrar aqui
Was ich hier finden werde
O que vou sentir "paralisar"
Was ich fühlen werde "erstarren"
Ta na hora de agir, mas com muito cuidado
Es ist Zeit zu handeln, aber mit großer Vorsicht
Saber aonde pisar então vai devagar
Wissen, wohin man tritt, also geh langsam
Pra quando seguir não se machucar
Damit du dich nicht verletzt, wenn du weitergehst
Tem que saber cortar e aparar
Du musst wissen, wie man schneidet und pariert
E nunca mais deixar escapar
Und es nie wieder entkommen lässt
Tirar do céu e guardar
Vom Himmel nehmen und aufbewahren
Por que esse peixe é o foda de pescar
Denn dieser Fisch ist der Hammer zu fangen
Sem vacilar, sem evitar
Ohne zu zögern, ohne zu vermeiden
E se você quer, então buscar
Und wenn du es willst, dann geh und hol es dir
Tem que saber, mas sem decifrar
Du musst es wissen, aber ohne zu entziffern
Pergunta o que ela tem pra te dar...
Frag, was sie dir zu geben hat...
E desconfiar se for de mais
Und misstraue, wenn es zu viel ist
E me machucar se for de menos
Und verletze mich, wenn es zu wenig ist
E aprender se for capaz
Und lerne, wenn du fähig bist
Não sofrer mais... pelo menos
Nicht mehr zu leiden... zumindest
Recuperar todo o lado ameno
Die ganze sanfte Seite wiederherstellen
E não deixar ficar o veneno
Und das Gift nicht bleiben lassen
Eu vou vivendo tudo o que posso
Ich lebe alles, was ich kann
Intensamente eu me esforço
Intensiv bemühe ich mich
Mas infelizmente não posso eu confesso
Aber leider kann ich nicht, ich gestehe
Demora o processo é osso,
Der Prozess dauert, es ist hart,
E não tem recesso eu gosto eu peço
Und es gibt keine Pause, ich mag es, ich bitte
um sorriso largo no rosto
Nur ein breites Lächeln im Gesicht
é fato que eu quero te ter
Es ist eine Tatsache, dass ich dich haben will
Relato tudo o que eu fiz valer
Ich berichte alles, was ich wert gemacht habe
Tudo que eu fiz merecer, você não quer enxergar
Alles, was ich verdient habe, du willst es nicht sehen
Mas estou aqui pra te ver!!!!
Aber ich bin hier, nur um dich zu sehen!!!!
Refrão: 2x
Refrain: 2x
Com sentimento eu faço o mundo girar
Mit Gefühl lasse ich die Welt sich drehen
(Aaahhh)
(Aaahhh)
Com pensamentos que me fazem lembrar de você
Mit Gedanken, die mich an dich erinnern
A nossa hora ainda de chegar
Unsere Zeit wird noch kommen
E não importa se vai demorar
Und es ist egal, ob es lange dauert
É isso que eu vou viver.
Das ist es, was ich leben werde.





Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Rodrigo Ogi


Attention! Feel free to leave feedback.