DJ Caique feat. Prodigio & Srta. Paola - Já Sei - translation of the lyrics into German

Já Sei - Prodigio , Srta. Paola , DJ Caique translation in German




Já Sei
Ich weiß schon
Não adianta discutir sobre um assunto que afeta um dos lados
Es hat keinen Sinn, über ein Thema zu diskutieren, das nur eine Seite betrifft
E eles dizem que não vale a pena chorar sobre o leite derramado
Und sie sagen, es lohnt sich nicht, über verschüttete Milch zu weinen
É porque o leite não é teu né?
Nur weil die Milch nicht deine ist, oder?
É porque o leite é meu né?
Nur weil die Milch meine ist, oder?
Mas não te esqueças que deus vê.
Aber vergiss nicht, dass Gott sieht.
Não te esqueças que deus é,
Vergiss nicht, dass Gott ist,
Para todos, pelo menos o meu é
Für alle, zumindest meiner ist
É porque essa criança não é tua?
Ist es nur, weil dieses Kind nicht deins ist?
É porque essa mãe que tanto chora não é tua?
Ist es nur, weil diese Mutter, die so viel weint, nicht deine ist?
É porque essa dor que tortura não é tua?
Ist es nur, weil dieser schmerz, der quält, nicht deiner ist?
É porque não és tu quem dorme na rua?
Ist es nur, weil du nicht der bist, der auf der Straße schläft?
É porque o Nigga que morreu não é do gang
Ist es nur, weil der Nigga, der starb, nicht aus deinem Gang ist?
É porque Nigga que preso não tem o teu sangue
Ist es nur, weil der Nigga, der im Knast sitzt, nicht dein Blut hat?
Sinceramente não sei como é que querem que o Nigga avance
Ehrlich, ich weiß nicht, wie ihr erwartet, dass der Nigga vorankommt
Se o peso que o Nigga tem nas costas é tão grande.
Wenn das Gewicht, das der Nigga trägt, so schwer ist.
Eu estou a tentar me meter no lugar de quem não tem
Ich versuche, mich in die Lage derer zu versetzen, die nichts haben
A crítica vive aqui mas a ajuda nunca vem
Die Kritik lebt hier, aber die Hilfe kommt nie
2 errados não fazem um certo
2 Fehler machen kein Recht
Tenta dizer isso a um preto do Ghetto sem teto
Versuch das mal einem Schwarzen aus dem Ghetto ohne Dach zu sagen
Então deixem me viver, eu sei o que é não ter
Also lasst mich leben, ich weiß schon, was es heißt, nichts zu haben
Deixem me viver, eu sei o que sofrer
Lasst mich leben, ich weiß schon, was es heißt, zu leiden
Eu sei o que é não ter
Ich weiß schon, was es heißt, nichts zu haben
Eu sei o que ver o meu filho com fome e fingir que não tenho porque a comida chega para um de nós comer
Ich weiß schon, was es heißt, mein Kind hungern zu sehen und so zu tun, als hätte ich nichts, weil das Essen nur für einen von uns reicht
Eu sei o que é sofrer
Ich weiß schon, was es heißt, zu leiden
Eu sei o que é ver a minha filha a tentar abortar mas como não havia condições ela acabou por morrer
Ich weiß schon, was es heißt, meine Tochter versuchen zu sehen, abzutreiben, aber weil es keine Bedingungen gab, ist sie am Ende gestorben
Então eu sei que a minha dor não é a tua a dor
Also weiß ich schon, dass mein Schmerz nicht dein Schmerz ist
O meu suor não é o teu suor
Mein Schweiß ist nicht dein Schweiß
O meu amor não é o teu amor
Meine Liebe ist nicht deine Liebe
Na verdade precisas da minha dor pra teres o teu valor
Eigentlich brauchst du meinen Schmerz, um deinen Wert zu haben
Tipo que perdes quando eu ganho
Als ob du verlierst, wenn ich gewinne
Tipo acertas quando eu falho
Als ob du recht hast, wenn ich scheitere
és patrão porque eu trabalho
Du bist nur Chef, weil ich arbeite
Tipo que tens porque eu não tenho,
Als ob du nur hast, weil ich nichts habe,
Podias ter um pouco os dois, podíamos nos encontrar no meio
Wir könnten beide etwas haben, wir könnten uns in der Mitte treffen
Não é coragem o que tu tens é receio
Was du hast, ist nicht Mut, sondern Angst
Cheio de glamour e ainda assim é feio.
Voller Glamour und trotzdem hässlich.
Dizem que a gente não aprende quando somos um copo cheio.
Sie sagen, wir lernen nicht, wenn wir ein volles Glas sind.
É f* de onde eu venho então o meu copo é cheio...
Ich bin stolz auf meine Herkunft, also ist mein Glas voll...
De vodka whisky ou champanhe...
Mit Wodka, Whisky oder Champagner...
Então deixem me viver, eu sei o que é não ter
Also lasst mich leben, ich weiß schon, was es heißt, nichts zu haben
Deixem me viver, eu sei o que sofrer
Lasst mich leben, ich weiß schon, was es heißt, zu leiden
Deixem me viver, eu sei o que sofrer
Lasst mich leben, ich weiß schon, was es heißt, zu leiden





DJ Caique feat. Prodigio & Srta. Paola - Já Sei
Album
Já Sei
date of release
20-09-2017



Attention! Feel free to leave feedback.