Lyrics and translation DJ Caique feat. Shadow - Deixa Viver
Então
me
diz
quem
não
se
enfureceu
Так
скажи
мне,
кто
не
приходил
в
ярость?
Queira
ou
não,
o
tempo
passa
Хочешь
ты
этого
или
нет,
время
идет.
Meu
cordão
de
prata
escureceu
Моя
серебряная
нить
потускнела,
Outra
ovelha
negra
apareceu
Появилась
ещё
одна
паршивая
овца.
Frio
como
chão
de
cimento
Холодный,
как
бетонный
пол,
Sozinho
nos
fone,
Wu-Tang
Один
в
наушниках,
Wu-Tang.
Confio
em
ninguém,
sempre
eu
e
minha
figa
Никому
не
верю,
всегда
только
я
и
моя
фига,
Diga
quem
pode
com
a
fé,
my
nigga
Скажи,
кто
справится
с
верой,
мой
ниггер?
Caique
e
DowSha
é
pika,
sem
tempo
para
parasita
Кайк
и
ДоуШа
— это
искра,
нет
времени
на
паразитов.
Pode
esquentar
a
chapa
que
nóiz
frita
Можете
разогревать
сковородку,
мы
будем
жарить.
Traz
outra
taça,
que
hoje
eu
vou
brindar
essa
vida
ingrata
Принеси
ещё
один
бокал,
сегодня
я
буду
пить
за
эту
неблагодарную
жизнь.
Mais
um
gole
do
que
mata
na
velocidade
que
eu
me
sinto
vivo
Ещё
один
глоток
того,
что
убивает,
на
скорости,
с
которой
я
чувствую
себя
живым.
Assim
eu
fico
Вот
таким
я
и
останусь.
Quem
só
existe
passa,
virando
comida
de
traça
Тот,
кто
просто
существует,
исчезает,
становясь
едой
для
моли.
Duvido
de
tudo
que
vem
de
graça
Я
сомневаюсь
во
всем,
что
дается
даром.
Tô
vendendo
o
espelho
que
fala
Я
продаю
зеркало,
которое
говорит.
Seu
medo
não
me
dá
conselho
Твой
страх
мне
не
советчик.
Não
vim
pra
ser
modelo
de
nada
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
быть
примером.
"Você
não
sabe
como
é
caminhar
"Ты
не
знаешь,
как
это
— идти
Com
a
cabeça
na
mira
de
uma
HK"
С
головой
на
мушке
HK".
Me
deixa
viver,
me
deixa
viver
Позволь
мне
жить,
позволь
мне
жить.
"Você
não
sabe
como
é
caminhar
"Ты
не
знаешь,
как
это
— идти
Com
a
cabeça
na
mira
de
uma
HK"
С
головой
на
мушке
HK".
Me
deixa
viver,
me
deixa
viver
Позволь
мне
жить,
позволь
мне
жить.
Tem
que
se
impor,
é
Нужно
быть
сильным,
Na
cidade
que
não
quer
te
ver
de
pé
В
городе,
который
не
хочет
видеть
тебя
на
ногах.
Prenda-me
se
puder
Поймай
меня,
если
сможешь.
No
meu
voo
noturno,
raciocínio
é
turbo
В
моем
ночном
полете
разум
работает
как
турбина.
Eu
jogo
o
como
eu
quiser
Я
играю
так,
как
хочу.
Quantos
brabo
eu
vi
chorar
igual
criança
Сколько
крутых
парней
я
видел
плачущими,
как
дети.
Lembranças
e
lágrimas
rasgando
sonhos
e
páginas
Воспоминания
и
слезы
разрывают
мечты
и
страницы
Na
febre
da
esperança
В
лихорадке
надежды.
Sei
que
quem
espera
não
cansa
Я
знаю,
что
тот,
кто
ждет,
не
устает.
Uma
droga
pra
dormir
e
outra
droga
pra
acordar
Один
наркотик,
чтобы
уснуть,
и
другой,
чтобы
проснуться.
Já
nem
sei
do
que
fugir
Я
уже
не
знаю,
от
чего
бежать,
Mas
não
esqueço
de
lutar
Но
не
забываю
бороться.
Ninguém
paga
pra
nascer
Никто
не
платит
за
рождение,
Mas
pra
viver
tem
que
pagar
Но
за
жизнь
приходится
платить.
Arte
pra
sair
daqui,
me
levar
pra
qualquer
lugar
Искусство,
чтобы
выбраться
отсюда,
увезти
меня
куда
угодно.
É
tudo
fruto
desse
jogo
sujo
Все
это
— плоды
этой
грязной
игры.
Vários
dias
de
luto
Долгие
дни
траура.
Vê
de
longe
à
pampa
os
ouro
no
porte
Видеть
издалека
золото
в
порту,
As
puta,
whisky,
gelo
no
pote
Шлюх,
виски,
лед
в
стакане.
Num
sabe
que
eu
sou
o
filho
da
puta
que
mais
transa
Не
знают,
что
я
тот
самый
сукин
сын,
который
больше
всех
трахается.
"Você
não
sabe
como
é
caminhar
"Ты
не
знаешь,
как
это
— идти
Com
a
cabeça
na
mira
de
uma
HK"
С
головой
на
мушке
HK".
Me
deixa
viver,
me
deixa
viver
Позволь
мне
жить,
позволь
мне
жить.
"Você
não
sabe
como
é
caminhar
"Ты
не
знаешь,
как
это
— идти
Com
a
cabeça
na
mira
de
uma
HK"
С
головой
на
мушке
HK".
Me
deixa
viver,
me
deixa
viver
Позволь
мне
жить,
позволь
мне
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Shadow
Attention! Feel free to leave feedback.