Lyrics and translation DJ Caique feat. Drik Barbosa & Slim Rimografia - Só Com Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Com Você
Только с тобой
Haha,
Aí!
Ха-ха,
вот
так!
Slim
Rimografia
Slim
Rimografia
Dj
Caique
nos
beat
Dj
Caique
на
бите
Essa
é
aquelas
que
fala
de
coração
pra
coração
Это
одна
из
тех,
что
идут
от
сердца
к
сердцу
Então,
é
assim
Итак,
вот
так
Eu
adoro
o
mistério
dos
seus
olhos
Я
обожаю
загадку
твоих
глаз,
Escondendo
os
segredos
do
seus
lábios
Скрывающую
секреты
твоих
губ.
Enquanto
eu
te
olho
Пока
я
смотрю
на
тебя,
Linda,
como
Deus
te
fez
Прекрасная,
какой
тебя
создал
Бог.
Perfeita,
mesmo
depois
de
tanto
tempo
é
como
se
fosse
a
primeira
vez
Идеальная,
даже
спустя
столько
времени,
будто
это
первый
раз.
Lembra
da
nossa
música
predileta?
Помнишь
нашу
любимую
песню?
Nosso
amor
é
porto
seguro,
eu
sei,
nada
nos
afeta
Наша
любовь
— тихая
гавань,
я
знаю,
ничто
нас
не
затронет.
As
outras
são
as
outras,
é
passado,
deleta
Другие
— это
другие,
это
прошлое,
забудь.
Tens
tudo
que
preciso,
pois
só
você
me
completa
У
тебя
есть
все,
что
мне
нужно,
ведь
только
ты
меня
дополняешь.
Memórias
para
o
infinito
Воспоминания
на
бесконечность,
Histórias
do
passado,
só
lembranças
do
tempo
perdido
Истории
прошлого,
лишь
отголоски
потерянного
времени.
Tanto
desejo,
só
um
beijo
não
sacia
Столько
желания,
один
поцелуй
не
утолит
его.
Quero
seu
gosto
na
minha
boca
Хочу
ощутить
твой
вкус
на
своих
губах
E
devorar
sua
pele
macia
И
ласкать
твою
нежную
кожу.
Esquecer
o
medo
do
talvez,
certeza
do
quem
sabe
Забыть
страх
"а
вдруг",
уверенность
"кто
знает".
Vontade
que
não
me
cabe,
saudade
que
me
esvazia
Желание,
которое
не
вмещается
во
мне,
тоска,
которая
опустошает
меня.
Devia
em
meus
sonhos
te
ter
em
minha
cama
Мне
бы
в
своих
снах
держать
тебя
в
своих
объятиях,
Enquanto
a
estrada
não
chama,
seja
o
sol
que
me
guia
Пока
дорога
не
зовет,
будь
солнцем,
что
ведет
меня.
Tantas
coisas
em
você
que
me
fazem
viajar
В
тебе
так
много
всего,
что
заставляет
меня
мечтать.
Não
vou
voltar
a
vida
é
só
Я
не
вернусь
назад,
жизнь
— это
только
Só
se
for
pra
viver,
se
for
pra
viver
Только
если
жить,
если
жить
Com
você,
só
com
você
С
тобой,
только
с
тобой.
Ei
menina
bonita
Эй,
красавица,
Tu
és
a
mulher
do
meu
sonhos
Ты
— женщина
моей
мечты.
Me
deixa
ser
o
homem
da
sua
vida?
Позволь
мне
быть
мужчиной
твоей
жизни?
Não
se
mede
o
que
sente
pelo
valor
do
presente
Нельзя
измерить
чувства
ценностью
подарка.
Palavras
podem
enganar,
mas
o
olhar
nunca
mente
Слова
могут
обмануть,
но
взгляд
никогда
не
лжет.
Não
acredita?
Então
olha
nos
meus
olhos
e
ver
Не
веришь?
Тогда
посмотри
в
мои
глаза
и
увидишь,
Que
o
que
eu
sinto
é
maior
do
que
o
que
eu
posso
descrever
Что
то,
что
я
чувствую,
больше,
чем
я
могу
описать.
Porque
viver
com
você
é
sorrir
sem
alegria
Потому
что
жить
с
тобой
— это
улыбаться
без
причины.
Nada
me
faz
tão
bem
quanto
a
sua
companhia
Ничто
не
делает
меня
таким
счастливым,
как
твоя
компания.
Adoro
o
seu
estilo
admiro
seu
intelecto
Обожаю
твой
стиль,
восхищаюсь
твоим
интеллектом.
É
uma
mulher
objetiva
e
não
um
simples
objeto
Ты
— целеустремленная
женщина,
а
не
просто
объект.
Sabe
ser
sensual,
visual
discreto
Ты
умеешь
быть
чувственной,
сдержанной
внешне.
Bom
é
acordar
e
ter
sempre
você
por
perto
Хорошо
просыпаться
и
всегда
видеть
тебя
рядом.
Talvez
seja
atração,
paixão
passageira
Может
быть,
это
влечение,
мимолетная
страсть,
Que
exalte
a
relação,
que
dure
a
vida
inteira
Которая
возвышает
отношения,
которая
длится
всю
жизнь.
Não
é
a
primeira,
mas
quero
que
seja
a
última
Ты
не
первая,
но
я
хочу,
чтобы
ты
была
последней,
Pois
é
única
e
verdadeira
Потому
что
ты
единственная
и
настоящая.
Tantas
coisas
em
você
que
me
fazem
viajar
В
тебе
так
много
всего,
что
заставляет
меня
мечтать.
Não
vou
voltar
a
vida
é
só
Я
не
вернусь
назад,
жизнь
— это
только
Só
se
for
pra
viver,
se
for
pra
viver
Только
если
жить,
если
жить
Com
você,
só
com
você
С
тобой,
только
с
тобой.
Tu
é
minha
nega,
flor
Ты
моя
девочка,
мой
цветок,
Que
não
me
nega
amor
Которая
не
отказывает
мне
в
любви.
Se
entrega
pois
o
nego
só
sossega
por
você
Отдайся,
ведь
парень
успокоится
только
с
тобой.
Tenho
que
confessar,
não
posso
te
perder
Должен
признаться,
я
не
могу
тебя
потерять.
Tu
é
meu
sol,
sem
você
não
existe
amanhecer
Ты
мое
солнце,
без
тебя
нет
рассвета.
Tantas
coisas
em
você
que
me
fazem
viajar
В
тебе
так
много
всего,
что
заставляет
меня
мечтать.
Não
vou
voltar
a
vida
é
só
Я
не
вернусь
назад,
жизнь
— это
только
Só
se
for
pra
viver,
se
for
pra
viver
Только
если
жить,
если
жить
Com
você,
só
com
você
С
тобой,
только
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Slim Rimografia, Drik Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.