DJ Caique feat. Xara - Um Novo Dia - translation of the lyrics into German

Um Novo Dia - DJ Caique , Xara translation in German




Um Novo Dia
Ein Neuer Tag
Salve Dj Caique
Gruß, DJ Caique
Mais um sanatório irmão
Noch eine Irrenanstalt, Bruder
Coligações expressivas
Ausdrucksstarke Verbindungen
é nooois...
Wir sind es...
Se liga
Pass auf
Vêm... vêm... vêm...
Komm... komm... komm...
Eu lembro de está à mira
Ich erinnere mich, im Visier zu sein
E "esses merdas" falando em copa
Und diese "Scheißkerle" redeten über die WM
A escola ensina...
Die Schule lehrt...
Se DEUS cria o que faz a Rota?
Wenn GOTT erschafft, was macht dann die Rota?
Sonho de criança agora é ser Maçom
Der Kindheitstraum ist jetzt, Freimaurer zu werden
São os novos cafézais, fabrica de frustacões
Es sind die neuen Kaffeeplantagen, Fabriken der Frustrationen
Deixa eu ver sua mão irmão
Lass mich deine Hand sehen, Bruder
Primeiramente, Bom dia
Zuerst einmal, Guten Morgen
Mãos de quem trabalha é assim
Hände von jemandem, der arbeitet, sind so
Meu pai dizia...
Mein Vater sagte immer...
Palma estendida, o olhar não desvia.
Ausgestreckte Handfläche, der Blick weicht nicht ab.
Doutrina, busca, e dor, frieza e sabedoria.
Doktrin, Suche und Schmerz, Kälte und Weisheit.
Abraça que aqui é China, porque a luz vem do fim do túnel.
Umarme, dass hier China ist, denn das Licht kommt vom Ende des Tunnels.
Tem pés pequenos demais dando drible em "cuturnos"
Es gibt zu kleine Füße, die schon "Stiefel" austricksen
Epidemia...
Epidemie...
Gente contra gente, nós somos a revolução o silêncio dos inocentes
Leute sind gegen Leute, wir sind die Revolution, das Schweigen der Unschuldigen
Somos chão que os retirantes
Wir sind der Boden für die Vertriebenen
Margem pros dicidentes
Rand für die Andersdenkenden
Luto pelos cantos, morte na linha de frente
Kampf in den Ecken, Tod an vorderster Front
Orgulho do vencedor, a entrega com decendente
Stolz des Siegers, die Hingabe mit Nachkommen
Somos mais do que eles podem ver
Wir sind mehr, als sie sehen können
Um salve a nossa gente, que...
Ein Gruß an unsere Leute, die...
(Correee...)
(Lauuuuf...)
Que agora é nossa vez de ter
Dass jetzt unsere Zeit gekommen ist
(Cês vão ver, cês vão ver, cês vão ver...)
(Ihr werdet sehen, ihr werdet sehen, ihr werdet sehen...)
(Correee...)
(Lauuuuf...)
Que agora vocês vão saber
Dass ihr jetzt wissen werdet
(O poder o poder de um novo dia...)
(Die Macht, die Macht eines neuen Tages...)
(São várias fitas pra pagar...)
(Es gibt viele Rechnungen zu bezahlen...)
São várias
Es sind viele
(O fim do mundo vai chegaaaa...)
(Das Ende der Welt wird komeeeen...)
chegando
Es kommt
(Aaaaaaa...)
(Aaaaaaa...)
chegando
Es kommt
Os ídolos morreram, e viramos de "canalhas"
Die Idole sind gestorben, und wir wurden Fans von "Schurken"
A causa era igualdade aceitamos qualquer migalha
Die Sache war Gleichheit, wir akzeptierten jede Krume
Identidade, nós cruzamos pelo Saara, do rap fizemos a voz de gente que pouco fala
Identität, wir durchquerten die Sahara, aus Rap machten wir die Stimme derer, die wenig sprechen
Coincidência; Quem vaga sem sobre nome, quem morre em fila do SUS, "Pixote não é Jhonny"
Zufall; Wer ohne Nachnamen umherirrt, wer in der Schlange des SUS stirbt, "Pixote ist nicht Jhonny"
Grade pro "Zé rainha" logo é rua pros "Nardones"
Gitter für "Zé Rainha", bald ist es Straße für die "Nardones"
Igrejas fazem fiéis com a crise fazendo homens
Kirchen machen Gläubige mit der Krise, die Männer macht
E assim, somos felizes e alguns dias somos vivos
Und so sind wir glücklich und an manchen Tagen sind wir am Leben
Sonhos que podemos ter, e não era bom ter tido
Träume, die wir haben können, und es wäre besser gewesen, sie nicht gehabt zu haben
Escravos da culpa; Libertos pelos remorço, comércio da gratidão
Sklaven der Schuld; Befreit durch Reue, Handel der Dankbarkeit
Submisso vendido aos porcos
Unterwürfig verkauft an die Schweine
O povo quer Teto não presidios que chamam de casa
Das Volk will ein Dach, keine Gefängnisse, die sie Zuhause nennen
A tv cobra segurança, e mais... Bala de borracha
Das Fernsehen fordert Sicherheit, und mehr... Gummigeschosse
é o eco ditando o Norte
Es ist das Echo, das den Norden diktiert
Onde Jorge sentou praça, no mundo da classe média
Wo Jorge sich niederließ, in der Welt der Mittelklasse
A paz é contenção de massa então...
Ist Frieden Massenbeschränkung, also...
(Correee...)
(Lauuuuf...)
Que agora é nossa vez de ter
Dass jetzt unsere Zeit gekommen ist
(Cês vão ver, cês vão ver, cês vão ver...)
(Ihr werdet sehen, ihr werdet sehen, ihr werdet sehen...)
(Correee...)
(Lauuuuf...)
Que agora vocês vão saber
Dass ihr jetzt wissen werdet
(O poder o poder de um novo dia...)
(Die Macht, die Macht eines neuen Tages...)
(São várias fitas pra pagar...)
(Es gibt viele Rechnungen zu bezahlen...)
São várias
Es sind viele
(O fim do mundo vai chegaaaa...)
(Das Ende der Welt wird komeeeen...)
chegando
Es kommt
(Aaaaaaa...)
(Aaaaaaa...)
chegando
Es kommt





Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Xara, Tiago Mec


Attention! Feel free to leave feedback.