Lyrics and translation DJ Clue feat. Made Men - Made Men
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made Men
Сделанные Мужчины
Extraordinary
Необыкновенный
(New
shit,
made
men)
(Новое
дерьмо,
сделанные
мужчины)
The
undisputed
made
men
Бесспорные
сделанные
мужчины
[Verse
one]
[Куплет
первый]
Retreat
your
betallion
quick,
before
your
time
run
out
Отступай
со
своим
батальоном
быстро,
пока
твое
время
не
истекло
(Nigga)
I
see
you
sweatin',
don't
try
a
reachable
gunout
(Чувак)
Я
вижу,
ты
потеешь,
не
пытайся
достать
пушку
We
take
no
prisoneers,
never
leavin'
witnesses
Мы
не
берем
пленных,
никогда
не
оставляем
свидетелей
Deadly
venoms,
on
contact,
my
team
strikes
first
Смертельные
яды,
при
контакте,
моя
команда
бьет
первой
My
squad'll
attack
u
in
threes,
no
need
for
darkman
Мой
отряд
атакует
тебя
тройками,
не
нужны
никакие
темные
личности
We
last
man
standing,
who
dead
man
walkin'
Мы
последние
выжившие,
кто
ходячий
мертвец
It's
five
fingers
to
death,
when
I
clutch
Это
пять
пальцев
до
смерти,
когда
я
сжимаю
The
microphone
in
my
hand
Микрофон
в
моей
руке
I
know
you
niggas
don't
understand
Я
знаю,
вы,
ниггеры,
не
понимаете
Play
my
position,
hold
it
down
just
like
de
niro
Играю
свою
роль,
держусь,
как
Де
Ниро
One
of
the
coldest,
mortal
kombat,
sub-zero
Один
из
самых
холодных,
Мортал
Комбат,
Саб-Зиро
I
shot
the
shit
outly,
whippin
the
hantle
clinch
fisted
Я
стреляю
метко,
вращая
рукоять
сжатым
кулаком
Don't
get
it
twisted,
I'm
livin
and
dyin
by
the
biscuit
Не
пойми
меня
неправильно,
я
живу
и
умираю
за
бабки
But
I
risk
it,
I
mean
my
life,
I
sacrifice
Но
я
рискую,
я
имею
в
виду
свою
жизнь,
я
жертвую
So
fuck
y'all
twice,
thats
right
I'm
actin
sheist
Так
что
пошла
ты
дважды,
правильно,
я
веду
себя
как
бандит
When
shots
pop
off,
you
betta
duck
when
I
done
Когда
пули
летят,
тебе
лучше
пригнуться,
когда
я
закончу
With
the
automatic
pump
and
I'm
never
in
the
shootin
slum
С
автоматическим
дробовиком,
и
я
никогда
не
в
трущобах
My
face
isn't
definately
the
law
Мое
лицо
определенно
не
закон
In
the
jigsaw,
puzzle
В
головоломке,
пазле
While
I
screw
and
muscle
on
my
six-saw
Пока
я
напрягаюсь
и
качаю
мышцы
на
моей
шестистволке
Bringin
it
to
ya
ass,
in
a
way
you
never
felt
it
Принося
это
к
твоей
заднице,
так,
как
ты
никогда
не
чувствовала
Yo
whole
fuckin'
staff,
who
get
they
wigs
melted
Весь
твой
чертов
персонал,
кому
расплавят
парики
When
I'm
rushed
out,
fresh
out
Когда
я
вырываюсь,
свежий
Verbal
bash-out
Вербальный
взрыв
P.d.'s
that
made
man
Полицейские,
которые
сделали
человека
Ready
to
get
off
for
some
action
Готовы
сорваться
на
какое-нибудь
действие
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
...
when
you
dealin'
with
some
made
men
...
когда
имеешь
дело
со
сделанными
мужчинами
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
...
don't
be
sleepin'
on
these
made
men
...
не
спите
на
этих
сделанных
мужчинах
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
...
when
you
fuckin'
with
some
made
men
...
когда
ты
связываешься
с
какими-то
сделанными
мужчинами
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
[Verse
two]
[Куплет
второй]
Yo,
it's
warfare,
I'm
splittin
your
hair,
with
a
missle
Йо,
это
война,
я
разделяю
твои
волосы
ракетой
Cos
I
be
squezzin'
that
type
of
shit
up
out
my
pistol
Потому
что
я
выжимаю
такое
дерьмо
из
своего
пистолета
Don't
talk
that
tone,
if
you
ain't
gon'
spark
the
chrome
Не
говори
в
таком
тоне,
если
не
собираешься
стрелять
из
хрома
You
shook
and
ain't
got
no
tests,
starts
the
roam
Ты
трясешься
и
не
прошел
никаких
испытаний,
начинай
бродить
Yo,
we
man
of
respect,
with
our
own
dialect
Йо,
мы
люди
уважения,
со
своим
собственным
диалектом
Elements
surprise,
wise
guys,
skill
you
ain't
acquirin'
yet
Элементы
неожиданности,
умники,
навык,
который
ты
еще
не
приобрел
I'm
on
that,
hot
rock
and
punk
contact
Я
на
этом,
горячий
камень
и
панк-контакт
Combat,
doubt
that
can
so
you
contract
Бой,
сомневаюсь,
что
ты
сможешь
заключить
контракт
Close
casket,
with
the
eight
by
ten
Закрытый
гроб,
с
восемью
на
десять
Sittin
on
top
of
the
coffin
Стоит
на
крышке
гроба
Never
again
fuck
with
made
men
Больше
никогда
не
связывайся
со
сделанными
мужчинами
Your
last
breath,
the
kiss
of
death,
from
the
smith&wess
Твой
последний
вздох,
поцелуй
смерти,
от
Смита
и
Вессона
Splittin'
flesh
and
I
still
got
a
mission
left
Разрывая
плоть,
и
у
меня
еще
осталась
миссия
I
keep
they
thinkin'
second
guess
and
Я
заставляю
их
думать
дважды
и
Mr.
unpredictable,
I'm
askin',
spittin'
loogies
from
my
weapon
Мистер
Непредсказуемый,
я
спрашиваю,
выплевывая
плевки
из
своего
оружия
With
indestructable
niggas
that
called
made
man
С
неразрушимыми
ниггерами,
которых
называют
сделанными
мужчинами
He
grabbin'
shit,
I
grab
mine,
so
now
we
blazin'
Он
хватает
дерьмо,
я
хватаю
свое,
так
что
теперь
мы
палим
Tomorrow
never
dies,
we
suicid
missionaries
Завтра
никогда
не
умрет,
мы
самоубийцы-миссионеры
(Come
on
cops)
smokin'
hats
keeps
my
visions
blurry
(Давай,
копы)
курение
травы
затуманивает
мое
зрение
My
right
hand
nigga
be
my
nickel
nine
on
my
ways
Мой
правая
рука
ниггер
- мой
девятимиллиметровый
на
моем
пути
Never
hesitate
to
pull
a
gun
so
now
you
gotta
face
Никогда
не
колеблюсь
вытащить
пистолет,
так
что
теперь
тебе
придется
столкнуться
These
never-minded
motherfuckers
with
advances
С
этими
безбашенными
ублюдками
с
амбициями
Mean
I
try
to
hear
you,
leave
those
shells
in
your
heads,
man
Значит,
я
пытаюсь
услышать
тебя,
оставь
эти
пули
в
своих
головах,
чувак
My
man,
ok
probably
unmistakently
Мой
человек,
окей,
вероятно,
безошибочно
Motherfuckers,
who
make
a
homicide
and
never
mystery
Ублюдки,
которые
совершают
убийство,
и
это
никогда
не
тайна
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
...
when
you
dealin'
with
some
made
men
...
...
когда
имеешь
дело
с
какими-то
сделанными
мужчинами
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Henry Jackson, M. Ennis, David Wolinski, A. Grant, O. Hairston
Attention! Feel free to leave feedback.