Dj Cut Killer feat. Rohff - J'espere que - translation of the lyrics into German

J'espere que - Rohff , DJ Cut Killer translation in German




J'espere que
Ich hoffe, dass
C'qu'on attend d'la vie
Was wir vom Leben erwarten
C'est Dieu qui choisit
Wählt Gott aus
L'espoir retient l'envie
Hoffnung zügelt die Begierde
Les rêves nous bousillent
Träume ruinieren uns
Tout c'qu'on attend d'la vie
Alles, was wir vom Leben erwarten
J'vous souhaite longue vie
Ich wünsche dir langes Leben
Dans l'bien, dans l'mal, jour et nuit
In Gut und Böse, Tag und Nacht
J'espère que tes oreilles sont bien branchées
Ich hoffe, deine Ohren sind gut angeschlossen
Tu sais qu'tu t'feras trancher en m'approchant pour m'brancher
Weißt, dass du zerschnitten wirst, wenn du dich mir näherst zum Anschließen
Au risque de t'faire tirer dessus
Auf die Gefahr hin, dass auf dich geschossen wird
Pas question de m'faire marcher dessus
Keine Frage, dass man auf mir herumtrampelt
Compte pas sur ma fierté pour qu'elle se chie dessus
Zähl nicht auf meinen Stolz, dass er sich vollscheißt
J'espère que ta volonté n'est pas inerte
Ich hoffe, dein Wille ist nicht träge
Tu t'roules pas dans la merde, t'es pas assisté, tu t'demmerdes
Du wälzt dich nicht in Scheiße, bist nicht unterstützt, du schlägst dich durch
J'espère que tu comptes pas sur ton RMI
Ich hoffe, du verlässt dich nicht auf dein Arbeitslosengeld
J'dis pas ça avec ironie, tu t'ruines pas à l'alcool
Sag das nicht ironisch, du ruinierst dich nicht an Alkohol
À la bombe quand tu erres la nuit
An der Bombe, wenn du nachts umherirrst
J'espère que t'es pire que tes ennemis
Ich hoffe, du bist schlimmer als deine Feinde
Tu sais qu'le pire d'entre eux est p't'être parmi tes amis
Weißt, dass der Schlimmste unter ihnen vielleicht unter deinen Freunden ist
Qu'tu fais la ière-pri et qu'tu pratiques pas l'infamie
Dass du das erste Gebet machst und Schändlichkeit nicht praktizierst
Et qu'tu pardonnes tes frères et soeurs et qu't'ignores pas la famille
Und dass du deinen Brüdern und Schwestern vergibst und die Familie nicht ignorierst
J'espère que t'es pas trop sournois, surtout toi
Ich hoffe, du bist nicht zu hinterhältig, besonders du
C'que tu dis de mal sur moi se retourne contre toi
Das Böse, was du über mich sagst, wendet sich gegen dich
J'espère que si y'a la guerre on sera du même camp
Ich hoffe, wenn Krieg ist, sind wir im selben Lager
Même gueule, même gang
Selbes Gesicht, selbe Gang
Quand tu m'fumes tu meures en même temps
Wenn du mich rauchst, stirbst du gleichzeitig
Au refrain
Zurück zum Refrain
J'espère que t'es conscient si tu vends de la came
Ich hoffe, dir ist bewusst, wenn du Drogen verkaufst
De malédiction ta famille tu la condamnes
Dass du deine Familie dem Fluch verurteilst
Que tu feras des enfants halal à ta compagne
Dass du halal Kinder zeugen wirst mit deiner Gefährtin
Que ce sera Allah et pas un autre qui les accompagne
Dass es Allah sein wird und kein anderer, der sie begleitet
Inch' Allah j'lirai, pour brandir le Coran, le jugement dernier
Insha'Allah werd ich lesen, um den Koran zu schwingen, das Jüngste Gericht
T'es balancé par tes organes
Du wirst verraten von deinen Organen
J'espère que tu sors un peu de ton quartier
Ich hoffe, du kommst raus aus deinem Viertel
Les vrais savent que trop de quartier tue
Echte wissen: Zu viel Viertel tötet
J'espère que les p'tits nôtres lâchent pas le bahut
Ich hoffe, die Kleinen bei uns schmeißen die Schule nicht
Histoire de dire que les grands vôtres nous ont pas eu
Damit man sagt, die Großen bei euch haben uns nicht gekriegt
J'espère que t'interprètes bien l'Islam
Ich hoffe, du interpretierst den Islam richtig
Remarque comme les mécréants vieillissent mal
Siehe wie die Ungläubigen schlecht altern
J'espère que tu renies le porc vu qu'il mange tout
Ich hoffe, du lehnst Schwein ab, da es alles frisst
Son caca, son frère mort et le caoutchouc
Seinen Kot, seinen toten Bruder und den Gummi
J'espère que tu tends pas l'autre joue
Ich hoffe, du hältst nicht die andere Wange hin
Et que Dieu protège nos bouts-de-chou, et ma nièce avec ses Au refrain
Und dass Gott unsere Kleinen schützt, und meine Nichte mit ihren
J'espère que j'soignerai mon coeur, faut s'en faire
Ich hoffe, ich pflege mein Herz, muss sich kümmern
Il aime passionnément tout c'qui nous jette en enfer
Es liebt leidenschaftlich alles, was uns in die Hölle wirft
J'espère que tu m'pousseras pas à gâcher ma vie
Ich hoffe, du bringst mich nicht dazu, mein Leben zu versauen
C'est pas en faisant ton nerveux que t'auras une longue vie
Indem du dich aufführst, kriegst du kein langes Leben
J'espère que t'es respectueux même enfouraillé
Ich hoffe, du bist respektvoll, selbst wenn du vollgepumpt bist
Raconte pas ta vie style? tout défouraillé
Erzähl nicht dein Leben à la total durchgedreht
Nous laisse pas en vie, tu peux ramener même Goldorak
Lass uns nicht am Leben, du kannst sogar Goldorak mitbringen
Tu sais que j'suis au rap c'que Saddam est à l'Irak
Du weißt, ich bin für den Rap, was Saddam für den Irak war
C'que Jérusalem est à Arafat
Was Jerusalem für Arafat war
C'que fedor Vanderlei est au free fight
Was Fedor Emelianenko für Free Fight ist
J'espère qu'au poste tu la mets en veilleuse
Ich hoffe, dass du am Posten sie dämpfst
Et qu't'es pas love de cette
Und dass du nicht verknallt bist in diese
Chienne, dis moi pas qu'elle est merveilleuse
Schlampe, sag mir nicht, sie sei wundervoll
Cousin j'espère encore que la prochaine sera la bonne
Cousin, ich hoffe noch, dass die Nächste die Richtige ist
Passer de corps en corps? que Dieu nous pardonne
Von Körper zu Körper zu wechseln? Dass Gott uns vergibt
J'espère que tu trouveras vite l'homme de ta vie
Ich hoffe, du findest bald den Mann deines Lebens
Parce que la vérité en attendant rien que tu t'salis
Denn die Wahrheit ist, derweil besudelst du dich nur
J'espère que t'investis au bled, parce que l'Europe t'a pas reçu
Ich hoffe, du investierst im Heimatland, denn Europa nahm dich nicht auf
Comme l'Afrique a reçu Johnny Clegg
Wie Afrika Johnny Clegg aufnahm
Je pense que l'homme mérite ces catastrophes naturelles
Ich glaube, der Mensch verdient diese Naturkatastrophen
Parce que le? nourrit le?
Denn Tier quälende Menschen züchten Sünde
J'espère que tu violes pas, n'abuses pas d'un môme
Ich hoffe, du vergewaltigst nicht, missbrauchst kein Kind
Faudrait brûler Marc Dutroux, Francis Heaulmes
Müsste man Marc Dutroux, Francis Heaulme verbrennen
Je souhaite que Georges Bush se fasse fumer
Ich wünsche, dass Georges Bush weggeraucht wird
Car le monde entier le ressent, c'est un fumier
Denn die ganze Welt spürt es, er ist ein Mistkerl





Writer(s): Mkouboi Housni, Kasparian Gregory Marc, Camara Daniel, Salami Shojaie Shabahang


Attention! Feel free to leave feedback.