Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Care
for
you,
but
fuck
you
- that's
to
start
it
off
Ich
sorge
mich
um
dich,
aber
scheiß
auf
dich
- damit
fängt
es
an
Undernet
my
residence,
the
garden
wall
Unterhalb
meiner
Residenz,
die
Gartenmauer
And
you
know
I
gotta
leave
Und
du
weißt,
ich
muss
gehen
I'm
way
too
high
- like
sayana-
Ich
bin
viel
zu
high
- wie
Sayana-
They
say
"bitter
don't
get
better,"
I'm
like
not
at
all
Sie
sagen
"Bitter
wird
nicht
besser",
ich
sage,
überhaupt
nicht
...not
at
all,
said
you
up
but
not
at
all
...überhaupt
nicht,
sagte,
du
bist
oben,
aber
überhaupt
nicht
Shawty's
a
feen,
if
you
know
what
I
mean
Shawty
ist
eine
Süchtige,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
Like
when
I
touch
up
Wie
wenn
ich
dich
anfasse
Hell
yeah,
you
should
take
off
'em
jeans
Verdammt
ja,
du
solltest
die
Jeans
ausziehen
Hell
yeah
like
I'm
Usher
Verdammt
ja,
wie
bei
Usher
DarkSearch
when
I'm
upping
the
beam
DarkSearch,
wenn
ich
den
Strahl
hochfahre
I'm
pointing
my
buster
Ich
richte
meinen
Buster
(Reign
forever)
(Herrsche
für
immer)
Chaos,
chaos,
chaos,
yes,
I'm
choosing
it
Chaos,
Chaos,
Chaos,
ja,
ich
wähle
es
Twisted
fingers,
darkness,
we
in
unison
Verdrehte
Finger,
Dunkelheit,
wir
im
Einklang
Got
a
couple
shooters
with
the
foolishness
Habe
ein
paar
Schützen
mit
dem
Blödsinn
Losing,
bitch?
No
way,
bitch,
I'm
dark
to
the
core
Verlieren,
Schlampe?
Auf
keinen
Fall,
Schlampe,
ich
bin
durch
und
durch
finster.
Okay,
no
way,
bitch,
I'm
dark
to
the
sword
Okay,
auf
keinen
Fall,
Schlampe,
ich
bin
finster
bis
zum
Schwert
Okay,
Nebula
shit
my
decor,
okay,
telling
you,
babe
Okay,
Nebula-Scheiße
meine
Einrichtung,
okay,
ich
sage
dir,
Babe
I
don't
care
when
you
call
me
as
long
as
you
call
me
"amor"
Es
ist
mir
egal,
wann
du
mich
anrufst,
solange
du
mich
"Amor"
nennst
Okay,
shit,
it's
still
purple
to
the
pit
Okay,
Scheiße,
es
ist
immer
noch
lila
bis
zur
Grube
Purple
to
the
pit
Lila
bis
zur
Grube
Can't
nobody
touch
us,
going
purple
to
the
pit
Niemand
kann
uns
berühren,
gehen
lila
bis
zur
Grube
La-la-lavender
the
buster
and
it's
purple
for
the
fit
La-la-lavendel
der
Buster
und
es
ist
lila
für
die
Passform
She's
still
drinking
that
disgusting,
talking
purple
for
the
sip
Sie
trinkt
immer
noch
das
Ekelhafte,
redet
von
lila
für
den
Schluck
They
don't
wanna
breathe
Sie
wollen
nicht
atmen
So
I'm
choking
a
tad
'till
the
face
is
all
purple
like
it's
Lyft
Also
würge
ich
ein
bisschen,
bis
das
Gesicht
ganz
lila
ist,
wie
bei
Lyft
Rodrigo
the
way
that
they
stepping
Rodrigo,
die
Art,
wie
sie
auftreten
They
rocking
the
boots
and
the
purple
like
it's
Liv
Sie
rocken
die
Stiefel
und
das
Lila,
wie
bei
Liv
I'm
the
girlfriend
you
needed
then
Ich
bin
die
Freundin,
die
du
damals
gebraucht
hast
I
know
I'm
tweakin',
I'm
out
of
it
Ich
weiß,
ich
drehe
durch,
ich
bin
weggetreten
Do
I
regret
it?
Well,
not
a
bit
Bereue
ich
es?
Nun,
kein
bisschen
How
niggas
botting
but
still
they
not
clouted
yet?
Wie
können
Typen
botten,
aber
sind
immer
noch
nicht
berühmt?
It
don't
make
sense,
babe,
you're
better
than
this
Es
macht
keinen
Sinn,
Babe,
du
bist
besser
als
das
Who
he
cheated
with
can't
match
your
collagen,
no
Mit
wem
er
dich
betrogen
hat,
kann
nicht
mit
deinem
Kollagen
mithalten,
nein
Who
the
fuck
is
that
bih
dermatologist?
Wer
zum
Teufel
ist
dieser
Hautarzt?
Kill
'em
in
makeup,
in
fashion,
in
all
of
it,
ho
Töte
sie
in
Make-up,
in
Mode,
in
allem,
Schlampe
What
you
thought?
The
glow
ain't
show,
I
been
sayin'
I
Was
dachtest
du?
Der
Glanz
zeigt
sich
nicht,
ich
habe
gesagt,
ich
Care
for
you,
but
fuck
you
- that's
to
start
it
off
Ich
sorge
mich
um
dich,
aber
scheiß
auf
dich
- damit
fängt
es
an
Undernet
my
residence,
the
garden
wall
Unterhalb
meiner
Residenz,
die
Gartenmauer
And
you
know
I
gotta
leave
Und
du
weißt,
ich
muss
gehen
I'm
way
too
high
- like
sayana-
Ich
bin
viel
zu
high
- wie
Sayana-
They
say
"bitter
don't
get
better,"
I'm
like
not
at
all
Sie
sagen
"Bitter
wird
nicht
besser",
ich
sage,
überhaupt
nicht
...not
at
all,
said
you
up
but
not
at
all
...überhaupt
nicht,
sagte,
du
bist
oben,
aber
überhaupt
nicht
Shawty's
a
feen,
if
you
know
what
I
mean
Shawty
ist
eine
Süchtige,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
Like
when
I
touch
up
Wie
wenn
ich
dich
anfasse
Hell
yeah,
you
should
take
off
'em
jeans
Verdammt
ja,
du
solltest
die
Jeans
ausziehen
Hell
yeah
like
I'm
Usher
Verdammt
ja,
wie
bei
Usher
DarkSearch
when
I'm
upping
the
beam-
beam-
beam-
DarkSearch,
wenn
ich
den
Strahl
hochfahre
- Strahl
- Strahl
-
(We
just
detonated
the
studio)
(Wir
haben
gerade
das
Studio
gesprengt)
...I
hear
a
voice
calling
out
from
the
graveyard
...Ich
höre
eine
Stimme,
die
vom
Friedhof
ruft
It's
saying
it's
talking
to
me
Sie
sagt,
sie
spricht
zu
mir
Drive
by
these
niggas
Fahre
an
diesen
Typen
vorbei
And
hit
a
lil
U-ey
so
they
all
know
I
might
repeat
Und
mache
eine
kleine
Kehrtwende,
damit
sie
alle
wissen,
dass
ich
es
wiederholen
könnte
Got
a
gravestone
witcho'
name
Habe
einen
Grabstein
mit
deinem
Namen
Hear
lies
to
be
entertained
Höre
Lügen,
um
unterhalten
zu
werden
"Here
lies
a
fuck
nigga
lame"
"Hier
liegt
ein
verdammter
Versager"
And
I
tell
'em
I'll
end
'em:
control
alt
delete
Und
ich
sage
ihnen,
ich
werde
sie
beenden:
Strg
Alt
Entf
Bitch,
it's
the
virus
revived
Schlampe,
es
ist
der
wiederbelebte
Virus
Life
of
corruption
and
all
this
inside
Leben
der
Korruption
und
all
das
im
Inneren
He
'een
notice
me,
send
a
lil'
nigga
to
hit
with
that
fye
Er
hat
mich
nicht
bemerkt,
schicke
einen
kleinen
Typen,
um
ihn
mit
dem
Feuer
zu
treffen
...I'll
put
the
red
on
his
head
like
it's
"I,"
like
it's
me
...Ich
werde
das
Rot
auf
seinen
Kopf
setzen,
als
wäre
es
"Ich",
als
wäre
ich
es
Aura
around,
let
the
audience
see
Aura
herum,
lass
das
Publikum
sehen
This
is
not
a
new
nigga,
I
been
the
OG,
yeah
Das
ist
kein
neuer
Typ,
ich
bin
der
OG,
ja
Your
love
amounted
to
nothing
Deine
Liebe
bedeutete
nichts
Now
look
at
what
I'm
becoming
Schau
jetzt,
was
aus
mir
wird
I
did
a
dab
in
Sun
Valley,
I'm
geeking
Ich
habe
in
Sun
Valley
gedabbt,
ich
bin
ausgeflippt
Bitch,
I
been
about
multi-bugging
Schlampe,
ich
habe
mich
mit
Multi-Bugging
beschäftigt
You're
so
annoying,
I'm
hoping
you
know
it
Du
bist
so
nervig,
ich
hoffe,
du
weißt
es
So,
was
I
okay
with
that?
Maybe
Also,
war
ich
damit
einverstanden?
Vielleicht
6 in
the
morning,
I'm
mourning
6 Uhr
morgens,
ich
trauere
I'm
DarkMessiah,
summoning
a
new
GraveBeast
Ich
bin
DarkMessiah,
beschwöre
ein
neues
GraveBeast
Yuh
- Midas
touch
the
flux
on
6 tracks
Ja
- Midas
berührt
den
Fluss
auf
6 Spuren
Got
the
Devil
Hand
Habe
die
Teufelshand
Yuh
- bitch,
I'm
proto
to
the
core
Ja
- Schlampe,
ich
bin
Proto
bis
zum
Kern
Your
shots'll
never
land
Deine
Schüsse
werden
niemals
landen
Yuh
- it's
in
the
stars,
my
name's
in
stone
Ja
- es
steht
in
den
Sternen,
mein
Name
ist
in
Stein
gemeißelt
Your
shit's
just
set
in
sand
Deine
Scheiße
ist
nur
in
Sand
gesetzt
You
lost
to
the
prototype
Du
hast
gegen
den
Prototyp
verloren
Took
rockets
from
the
better
man
Hast
Raketen
vom
besseren
Mann
genommen
Yuh
- I
palm
the
planet
Ja
- ich
halte
den
Planeten
in
der
Hand
Stir
the
clouds
like
I'm
the
weatherman
Rühre
die
Wolken
auf,
als
wäre
ich
der
Wettermann
Yuh
- they
not
shit
Ja
- sie
sind
scheiße
So
"clear
the
whole
shit"
is
the
better
plan
Also
ist
"die
ganze
Scheiße
auslöschen"
der
bessere
Plan
Yuh
- put
that
laser
to
his
chest
and
let
it
crater
in
Ja
- setze
diesen
Laser
an
seine
Brust
und
lass
ihn
einkratern
Yuh
- hit
you
with
this
Justice
once
Ja
- treffe
dich
einmal
mit
dieser
Gerechtigkeit
We'll
run
the
fade
again
Wir
werden
das
Fade
wieder
laufen
lassen
Ah,
ah,
new
mirrors
across
my
bed
Ah,
ah,
neue
Spiegel
an
meinem
Bett
And
I
don't
care
who
breaks
'em
in
Und
es
ist
mir
egal,
wer
sie
einbricht
Put
a
smile
on
my
face,
tell
me
you
won't
stay
with
him
Zaubere
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht,
sag
mir,
dass
du
nicht
bei
ihm
bleiben
wirst
I'm
not
phased
because
an
arc
Ich
bin
nicht
beunruhigt,
denn
ein
Bogen
My
ex's
had
like
8 of
them
Meine
Ex-Freundin
hatte
etwa
8 davon
I
know
you're
over
DJ
DAX
Ich
weiß,
du
bist
über
DJ
DAX
hinweg
But
now
this
time
let
David
in
Aber
lass
diesmal
David
rein
I
got
tears
across
my
face
Ich
habe
Tränen
im
Gesicht
Might
as
well
embrace
the
chains
though
Ich
könnte
genauso
gut
die
Ketten
annehmen
You
changed
bro
Du
hast
dich
verändert,
Bruder
Roll
you
up
and
chain
on
this
blue
flame
smoke
Rolle
dich
auf
und
kette
diesen
blauen
Flammendampf
an
Torches
through
the
cemetery,
Fackeln
durch
den
Friedhof,
Chase
you
down
with
Grave
Fire
Jage
dich
mit
Grabfeuer
Darkness
all
around
me
Dunkelheit
umgibt
mich
Please
forgive
me
'cause
I
hate
y'all
Bitte
vergib
mir,
denn
ich
hasse
euch
alle
How
the
fuck
y'all
hate
za?
Wie
zum
Teufel
könnt
ihr
Za
hassen?
Smoking
on
this
Beast
Pressure
Rauche
diesen
Beast
Pressure
On
a
"role"
like
Heath
Ledger
In
einer
"Rolle"
wie
Heath
Ledger
I'mma
let
that
heat
press
'em
Ich
werde
diese
Hitze
auf
sie
pressen
lassen
Count
on
me,
I'll
press
your
dog
Verlass
dich
auf
mich,
ich
werde
deinen
Hund
pressen
Angeltype;
can't
get
this
fly
Angeltype;
kann
nicht
so
fliegen
Why
the
fuck
you
come
here
if
you
know
you
ain't
wanna
die?
Warum
zum
Teufel
bist
du
hierher
gekommen,
wenn
du
weißt,
dass
du
nicht
sterben
willst?
...when
they
say
"bitter
don't
get
better,"
I
believe
it
...wenn
sie
sagen
"Bitter
wird
nicht
besser",
glaube
ich
es
...when
they
say
"bitter
don't
get
better,"
I
believe
it
...wenn
sie
sagen
"Bitter
wird
nicht
besser",
glaube
ich
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.