DJ Dolores - Mundanças - translation of the lyrics into German

Mundanças - DJ Dolorestranslation in German




Mundanças
Veränderungen
Muda-se tudo no mundo de modo fugaz
Alles in der Welt verändert sich schnell und flüchtig
O que se é no presente, pra frente, jamais
Was man im Jetzt ist, für die Zukunft, niemals
Flores que brotam do nada, no sebo do chão
Blumen, die aus dem Nichts sprießen, auf dem harten Boden
Ruas e casas que passam fugindo à visão
Straßen und Häuser, die vorüberfliehen vor unseren Augen
Toda mudança é parte do ser
Jede Veränderung ist Teil des Seins
O que nos molda é o que faz doer
Was uns prägt, ist auch, was schmerzt
Indiferente é a nossa esperança
Gleichgültig ist unsere Hoffnung
O tempo, Deus, orquestra mudança
Die Zeit, Gott, orchestriert den Wandel
Cidade infinita, espelho fantasma
Unendliche Stadt, gespenstischer Spiegel
Pessoas com asas, sem calcanhar
Menschen mit Flügeln, Füße ohne Ferse
Borboleta na chuva voando de jato
Schmetterling im Regen, fliegt mit Düsenantrieb
Unicórnio sem chifre, cérebro sem pensar
Einhorn ohne Horn, Gehirn ohne Denken
Indiferente é a nossa esperança
Gleichgültig ist unsere Hoffnung
O tempo, Deus, orquestra mudança
Die Zeit, Gott, orchestriert den Wandel
Toda mudança é parte do ser
Jede Veränderung ist Teil des Seins
O que nos molda é o que faz doer
Was uns prägt, ist auch, was schmerzt
Cidade infinita, espelho fantasma
Unendliche Stadt, gespenstischer Spiegel
Pessoas com asas, sem calcanhar
Menschen mit Flügeln, Füße ohne Ferse
Borboleta na chuva voando de jato
Schmetterling im Regen, fliegt mit Düsenantrieb
Unicórnio sem chifre, cérebro sem pensar
Einhorn ohne Horn, Gehirn ohne Denken
Indiferente é a nossa esperança
Gleichgültig ist unsere Hoffnung
O tempo, Deus, orquestra mudança
Die Zeit, Gott, orchestriert den Wandel
Toda mudança é parte do ser
Jede Veränderung ist Teil des Seins
O que nos molda é o que faz doer
Was uns prägt, ist auch, was schmerzt
Muda-se tudo no mundo de modo fugaz
Alles in der Welt verändert sich schnell und flüchtig
O que se é no presente, pra frente, jamais
Was man im Jetzt ist, für die Zukunft, niemals
Flores que brotam do nada, no sebo do chão
Blumen, die aus dem Nichts sprießen, auf dem harten Boden
Ruas e casas que passam fugindo à visão
Straßen und Häuser, die vorüberfliehen vor unseren Augen
Toda mudança é parte do ser
Jede Veränderung ist Teil des Seins
O que nos molda é o que faz doer
Was uns prägt, ist auch, was schmerzt
Indiferente é a nossa esperança
Gleichgültig ist unsere Hoffnung
O tempo, Deus, orquestra mudança
Die Zeit, Gott, orchestriert den Wandel
Cidade infinita, espelho fantasma
Unendliche Stadt, gespenstischer Spiegel
Pessoas com asas, sem calcanhar
Menschen mit Flügeln, Füße ohne Ferse
Borboleta na chuva voando de jato
Schmetterling im Regen, fliegt mit Düsenantrieb
Unicórnio sem chifre, cérebro sem pensar
Einhorn ohne Horn, Gehirn ohne Denken
Indiferente é a nossa esperança
Gleichgültig ist unsere Hoffnung
O tempo, Deus, orquestra mudança
Die Zeit, Gott, orchestriert den Wandel
Toda mudança é parte do ser
Jede Veränderung ist Teil des Seins
O que nos molda é o que faz doer
Was uns prägt, ist auch, was schmerzt





Writer(s): Clarice Fantini, Dj Dolores, Jards Macalé


Attention! Feel free to leave feedback.