Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More (feat. Lloyd, Willie The Kid & T.I.)
Nicht Mehr (feat. Lloyd, Willie The Kid & T.I.)
Yeah,
Willie
The
Kid
Yeah,
Willie
The
Kid
Bright
lights,
street
lights
Helle
Lichter,
Straßenlichter
Summertime
in
apartment
409
Sommerzeit
im
Apartment
409
Had
to
clean
up
the
kitchen
with
409
Musste
die
Küche
mit
409
putzen
It
was
cookin′
up
work,
while
my
granny
at
work
Da
wurde
Arbeit
gekocht,
während
meine
Oma
bei
der
Arbeit
war
My
big
cuz,
he
ain't
understand
me
at
first
Mein
großer
Cousin,
er
verstand
mich
zuerst
nicht
He
said
the
court
room
or
the
casket
Er
sagte,
der
Gerichtssaal
oder
der
Sarg
I′m
like
dude,
either
way
you
need
cash
and
a
nice
suit
Ich
bin
wie,
Alter,
so
oder
so
brauchst
du
Geld
und
einen
schicken
Anzug
The
street
lights
where
I
found
my
strength
Die
Straßenlichter,
wo
ich
meine
Stärke
fand
Be
with
four
rich
men
and
you
bound
to
be
the
fifth
Sei
mit
vier
reichen
Männern
zusammen
und
du
wirst
zwangsläufig
der
Fünfte
sein
I
lost
my
daddy
at
a
early
age
Ich
verlor
meinen
Vater
in
jungen
Jahren
Told
my
mama,
don't
cry
for
me
Sagte
meiner
Mama,
weine
nicht
um
mich
If
I
trade
tomorrow
in
for
yesterday
Wenn
ich
morgen
gegen
gestern
eintauschen
würde
Oh,
how
much
different
my
life
would
be
Oh,
wie
anders
mein
Leben
wäre
But
that′s
in
my
dreams,
back
to
reality
Aber
das
ist
in
meinen
Träumen,
zurück
zur
Realität
Tryna
get
outta
these
street
lights
Versuche,
aus
diesen
Straßenlichtern
rauszukommen
So
I
won′t
have
to
live
this
street
life
Damit
ich
dieses
Straßenleben
nicht
mehr
leben
muss
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
No
more,
no
more,
no
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nein
Just
gotta
learn
to
deal
with
problems
Muss
einfach
lernen,
mit
Problemen
umzugehen
If
you're
young
and
from
slum
with
no
father
Wenn
du
jung
bist
und
aus
dem
Slum
kommst,
ohne
Vater
Got
killed
when
you
was
little,
still
got
mama
Wurde
getötet,
als
du
klein
warst,
hast
immer
noch
Mama
She
try
to
tell
him
go
to
school
but
why
bother
Sie
versucht
ihm
zu
sagen,
geh
zur
Schule,
aber
warum
sich
die
Mühe
machen
When
gettin′
paid
is
the
only
way
to
solve
'em
Wenn
bezahlt
zu
werden
der
einzige
Weg
ist,
sie
zu
lösen
Seems
the
stars
get
farther
and
farther
Scheint,
die
Sterne
entfernen
sich
immer
weiter
Out
of
my
reach,
out
of
these
streets
Außerhalb
meiner
Reichweite,
raus
aus
diesen
Straßen
Will
they
ever
make
it
big?
Werden
sie
es
jemals
groß
rausbringen?
′Cause
I
lost
my
daddy
at
a
early
age
Denn
ich
verlor
meinen
Vater
in
jungen
Jahren
Told
my
mama,
don't
cry
for
me
Sagte
meiner
Mama,
weine
nicht
um
mich
If
I
trade
tomorrow
in
for
yesterday
Wenn
ich
morgen
gegen
gestern
eintauschen
würde
Oh,
how
much
different
my
life
would
be
Oh,
wie
anders
mein
Leben
wäre
But
that′s
in
my
dreams,
back
to
reality
Aber
das
ist
in
meinen
Träumen,
zurück
zur
Realität
Tryna
get
outta
these
street
lights
Versuche,
aus
diesen
Straßenlichtern
rauszukommen
So
I
won't
have
to
live
this
street
life
Damit
ich
dieses
Straßenleben
nicht
mehr
leben
muss
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
No
more,
no
more,
no
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nein
I
ain't
ashamed
to
say
that
I
shed
a
tear
Ich
schäme
mich
nicht
zu
sagen,
dass
ich
eine
Träne
vergossen
habe
Thinkin′
′bout
my
dad,
I
wish
I
had
him
back
Denke
an
meinen
Dad,
ich
wünschte,
ich
hätte
ihn
zurück
I'd
give
up
everythin′
just
to
have
him
here
Ich
würde
alles
aufgeben,
nur
um
ihn
hier
zu
haben
After
this
storm
and
rain
I
have
no
fear
Nach
diesem
Sturm
und
Regen
habe
ich
keine
Angst
mehr
Gotta
keep
holdin'
on,
hold
my
head
up
strong
Muss
weiter
durchhalten,
meinen
Kopf
stark
oben
halten
I
know
it
won′t
be
long
Ich
weiß,
es
wird
nicht
lange
dauern
(I'm
livin′
for
the
moment)
(Ich
lebe
für
den
Moment)
Until
we'll
be
together
again,
fo
real
Bis
wir
wieder
zusammen
sein
werden,
echt
(If
I
could
turn
back
the
days)
(Wenn
ich
die
Tage
zurückdrehen
könnte)
(Sure
you
could
turn
this
back)
(Sicher
könntest
du
das
zurückdrehen)
Hey,
I
was
born
with
the
hustle,
never
been
a
sucker
Hey,
ich
wurde
mit
dem
Hustle
geboren,
war
nie
ein
Verlierer
Daddy
wasn't
in
the
crib,
that
made
me
tougher
Papa
war
nicht
zu
Hause,
das
machte
mich
härter
Momma
struggled
with
the
bills,
that
made
me
stuff
up
Mama
kämpfte
mit
den
Rechnungen,
das
brachte
mich
dazu
Powder
in
a
sack
which
made
me
dumber
Pulver
in
einen
Beutel
zu
stopfen,
was
mich
dümmer
machte
Now
I′m
standin′
on
the
corner,
bag
full
of
marijuana,
crack
Jetzt
stehe
ich
an
der
Ecke,
Tasche
voller
Marihuana,
Crack
Pistol
in
my
pocket
for
anybody
who
disrespect
Pistole
in
meiner
Tasche
für
jeden,
der
respektlos
ist
In
the
trap
chillin'
where
robbers
and
killers
kick
it
at
Im
Trap
chillen,
wo
Räuber
und
Killer
abhängen
My
arms
up
in
the
feds
for
ten,
they
say
I′m
goin'
in
Meine
Arme
sind
bei
den
Feds
für
zehn
Jahre
dran,
sie
sagen,
ich
gehe
rein
Ha,
bet
that
I′m
a
stretch
that,
backish
to
this
rappers
Ha,
wette,
dass
ich
das
strecken
werde,
zurück
bei
diesen
Rappern
Show
these
niggas
what
I'm
best
at
Zeige
diesen
Niggas,
worin
ich
am
besten
bin
Get
a
lil′
check,
flip
it
and
invest
that
Kriege
einen
kleinen
Scheck,
drehe
ihn
um
und
investiere
das
Years
later,
oh
now
you
see
what
my
heads
at
Jahre
später,
oh
jetzt
siehst
du,
wo
mein
Kopf
steht
Like
meals
chasers,
we
be
everywhere
the
bread
at
Wie
Geldjäger,
wir
sind
überall,
wo
die
Kohle
ist
You
keep
on
hatin',
you'll
be
layin′
where
the
dead
at
Du
hasst
weiter,
du
wirst
da
liegen,
wo
die
Toten
sind
You
rappers
suckers,
you
can
tell
them
that
I
said
that
Ihr
Rapper
seid
Versager,
ihr
könnt
ihnen
sagen,
dass
ich
das
gesagt
habe
If
nothin′
else
but
the
hustle,
you
gon'
respect
that
Wenn
nichts
anderes
als
der
Hustle,
das
wirst
du
respektieren
I
lost
my
daddy
at
a
early
age
Ich
verlor
meinen
Vater
in
jungen
Jahren
Told
my
mama,
don′t
cry
for
me
Sagte
meiner
Mama,
weine
nicht
um
mich
If
I
trade
tomorrow
in
for
yesterday
Wenn
ich
morgen
gegen
gestern
eintauschen
würde
Oh,
how
much
different
my
life
would
be
Oh,
wie
anders
mein
Leben
wäre
But
that's
in
my
dreams,
back
to
reality
Aber
das
ist
in
meinen
Träumen,
zurück
zur
Realität
Tryna
get
outta
these
street
lights
Versuche,
aus
diesen
Straßenlichtern
rauszukommen
So
I
won′t
have
to
live
this
street
life
Damit
ich
dieses
Straßenleben
nicht
mehr
leben
muss
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
No
more,
no
more,
no
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nein
Guess
this
is
my
life
and
I
wanna
live
it
right
Ich
schätze,
das
ist
mein
Leben
und
ich
will
es
richtig
leben
I
don't
wanna
run
the
streets
no
more,
no
Ich
will
nicht
mehr
auf
den
Straßen
rumrennen,
nein
Guess
this
is
my
life
and
I
wanna
live
it
right
Ich
schätze,
das
ist
mein
Leben
und
ich
will
es
richtig
leben
I
don′t
wanna
run
the
streets
no
more,
no
Ich
will
nicht
mehr
auf
den
Straßen
rumrennen,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford J. Harris, Lloyd Polite, Matthew Pearson, Donald E. Cannon
1
Keep It Gangsta
2
Takin Pictures (feat. Young Jeezy, Willie The Kid, Jim Jones, Rick Ross, Young Buck & T.I.)
3
5000 Ones (feat. Nelly, T.I., Diddy, Yung Joc, Willie the Kid, Young Jeezy & Twista)
4
Makin' Money Smokin'
5
No More (feat. Lloyd, Willie The Kid & T.I.)
6
Talk Bout Me (feat. Young Buck, Lloyd Banks & Tony Yayo)
7
Beneath The Diamonds
8
Throw Ya Sets Up (feat. Yung Joc, Willie The Kid, Jadakiss & LA The Darkman)
9
Outro
10
The Setup
11
Grillz Gleamin' (feat. Lil Scrappy, Bohagon, Diamond & Princess)
12
Diddy Interlude
13
The Mad DJ
14
Katt Williams Interlude
15
Gangsta Grillz (feat. Lil Jon)
Attention! Feel free to leave feedback.