DJ Drama, T.I., Lloyd & Willie The Kid - No More (feat. Lloyd, Willie The Kid & T.I.) - translation of the lyrics into German

No More (feat. Lloyd, Willie The Kid & T.I.) - T.I. , DJ Drama , Lloyd , Willie The Kid translation in German




No More (feat. Lloyd, Willie The Kid & T.I.)
Nicht Mehr (feat. Lloyd, Willie The Kid & T.I.)
Yeah, Willie The Kid
Yeah, Willie The Kid
Bright lights, street lights
Helle Lichter, Straßenlichter
Summertime in apartment 409
Sommerzeit im Apartment 409
Had to clean up the kitchen with 409
Musste die Küche mit 409 putzen
It was cookin′ up work, while my granny at work
Da wurde Arbeit gekocht, während meine Oma bei der Arbeit war
My big cuz, he ain't understand me at first
Mein großer Cousin, er verstand mich zuerst nicht
He said the court room or the casket
Er sagte, der Gerichtssaal oder der Sarg
I′m like dude, either way you need cash and a nice suit
Ich bin wie, Alter, so oder so brauchst du Geld und einen schicken Anzug
The street lights where I found my strength
Die Straßenlichter, wo ich meine Stärke fand
Be with four rich men and you bound to be the fifth
Sei mit vier reichen Männern zusammen und du wirst zwangsläufig der Fünfte sein
Let's go
Los geht's
I lost my daddy at a early age
Ich verlor meinen Vater in jungen Jahren
Told my mama, don't cry for me
Sagte meiner Mama, weine nicht um mich
If I trade tomorrow in for yesterday
Wenn ich morgen gegen gestern eintauschen würde
Oh, how much different my life would be
Oh, wie anders mein Leben wäre
But that′s in my dreams, back to reality
Aber das ist in meinen Träumen, zurück zur Realität
Tryna get outta these street lights
Versuche, aus diesen Straßenlichtern rauszukommen
So I won′t have to live this street life
Damit ich dieses Straßenleben nicht mehr leben muss
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more, no
Nicht mehr, nicht mehr, nein
Just gotta learn to deal with problems
Muss einfach lernen, mit Problemen umzugehen
If you're young and from slum with no father
Wenn du jung bist und aus dem Slum kommst, ohne Vater
Got killed when you was little, still got mama
Wurde getötet, als du klein warst, hast immer noch Mama
She try to tell him go to school but why bother
Sie versucht ihm zu sagen, geh zur Schule, aber warum sich die Mühe machen
When gettin′ paid is the only way to solve 'em
Wenn bezahlt zu werden der einzige Weg ist, sie zu lösen
Seems the stars get farther and farther
Scheint, die Sterne entfernen sich immer weiter
Out of my reach, out of these streets
Außerhalb meiner Reichweite, raus aus diesen Straßen
Will they ever make it big?
Werden sie es jemals groß rausbringen?
′Cause I lost my daddy at a early age
Denn ich verlor meinen Vater in jungen Jahren
Told my mama, don't cry for me
Sagte meiner Mama, weine nicht um mich
If I trade tomorrow in for yesterday
Wenn ich morgen gegen gestern eintauschen würde
Oh, how much different my life would be
Oh, wie anders mein Leben wäre
But that′s in my dreams, back to reality
Aber das ist in meinen Träumen, zurück zur Realität
Tryna get outta these street lights
Versuche, aus diesen Straßenlichtern rauszukommen
So I won't have to live this street life
Damit ich dieses Straßenleben nicht mehr leben muss
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more, no
Nicht mehr, nicht mehr, nein
I ain't ashamed to say that I shed a tear
Ich schäme mich nicht zu sagen, dass ich eine Träne vergossen habe
Thinkin′ ′bout my dad, I wish I had him back
Denke an meinen Dad, ich wünschte, ich hätte ihn zurück
I'd give up everythin′ just to have him here
Ich würde alles aufgeben, nur um ihn hier zu haben
After this storm and rain I have no fear
Nach diesem Sturm und Regen habe ich keine Angst mehr
Gotta keep holdin' on, hold my head up strong
Muss weiter durchhalten, meinen Kopf stark oben halten
I know it won′t be long
Ich weiß, es wird nicht lange dauern
(I'm livin′ for the moment)
(Ich lebe für den Moment)
Until we'll be together again, fo real
Bis wir wieder zusammen sein werden, echt
(If I could turn back the days)
(Wenn ich die Tage zurückdrehen könnte)
(Sure you could turn this back)
(Sicher könntest du das zurückdrehen)
Hey, I was born with the hustle, never been a sucker
Hey, ich wurde mit dem Hustle geboren, war nie ein Verlierer
Daddy wasn't in the crib, that made me tougher
Papa war nicht zu Hause, das machte mich härter
Momma struggled with the bills, that made me stuff up
Mama kämpfte mit den Rechnungen, das brachte mich dazu
Powder in a sack which made me dumber
Pulver in einen Beutel zu stopfen, was mich dümmer machte
Now I′m standin′ on the corner, bag full of marijuana, crack
Jetzt stehe ich an der Ecke, Tasche voller Marihuana, Crack
Pistol in my pocket for anybody who disrespect
Pistole in meiner Tasche für jeden, der respektlos ist
In the trap chillin' where robbers and killers kick it at
Im Trap chillen, wo Räuber und Killer abhängen
My arms up in the feds for ten, they say I′m goin' in
Meine Arme sind bei den Feds für zehn Jahre dran, sie sagen, ich gehe rein
Ha, bet that I′m a stretch that, backish to this rappers
Ha, wette, dass ich das strecken werde, zurück bei diesen Rappern
Show these niggas what I'm best at
Zeige diesen Niggas, worin ich am besten bin
Get a lil′ check, flip it and invest that
Kriege einen kleinen Scheck, drehe ihn um und investiere das
Years later, oh now you see what my heads at
Jahre später, oh jetzt siehst du, wo mein Kopf steht
Like meals chasers, we be everywhere the bread at
Wie Geldjäger, wir sind überall, wo die Kohle ist
You keep on hatin', you'll be layin′ where the dead at
Du hasst weiter, du wirst da liegen, wo die Toten sind
You rappers suckers, you can tell them that I said that
Ihr Rapper seid Versager, ihr könnt ihnen sagen, dass ich das gesagt habe
If nothin′ else but the hustle, you gon' respect that
Wenn nichts anderes als der Hustle, das wirst du respektieren
I lost my daddy at a early age
Ich verlor meinen Vater in jungen Jahren
Told my mama, don′t cry for me
Sagte meiner Mama, weine nicht um mich
If I trade tomorrow in for yesterday
Wenn ich morgen gegen gestern eintauschen würde
Oh, how much different my life would be
Oh, wie anders mein Leben wäre
But that's in my dreams, back to reality
Aber das ist in meinen Träumen, zurück zur Realität
Tryna get outta these street lights
Versuche, aus diesen Straßenlichtern rauszukommen
So I won′t have to live this street life
Damit ich dieses Straßenleben nicht mehr leben muss
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more, no
Nicht mehr, nicht mehr, nein
Guess this is my life and I wanna live it right
Ich schätze, das ist mein Leben und ich will es richtig leben
I don't wanna run the streets no more, no
Ich will nicht mehr auf den Straßen rumrennen, nein
Guess this is my life and I wanna live it right
Ich schätze, das ist mein Leben und ich will es richtig leben
I don′t wanna run the streets no more, no
Ich will nicht mehr auf den Straßen rumrennen, nein





Writer(s): Clifford J. Harris, Lloyd Polite, Matthew Pearson, Donald E. Cannon


Attention! Feel free to leave feedback.