Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
new
whip
6
In
meiner
neuen
Karre,
die
6
Same
old
attitude
but
I'm
on
that
new
shit
Gleiche
alte
Einstellung,
aber
ich
bin
auf
dem
neuen
Scheiß
They
say
they
gon'
rob
me,
see
me
never
do
Sie
sagen,
sie
wollen
mich
ausrauben,
sehen
mich
und
tun
nie
Cause
they
know
that's
the
reason
they
gon'
Weil
sie
wissen,
das
ist
der
Grund,
warum
sie
End
up
on
a
news
clips
In
den
Nachrichten
landen
Audemar
on
my
wrist,
bust-down
Audemars
an
meinem
Handgelenk,
voll
besetzt
We
poppin
bottles
like
I
scored
the
winning
Wir
lassen
Flaschen
knallen,
als
hätte
ich
den
entscheidenden
Touchdown
Touchdown
gemacht
Remember
me
dead
broke?
Look
at
me,
up
Erinnerst
du
dich,
als
ich
pleite
war?
Sieh
mich
an,
jetzt
I
run
my
city
from
South
Philly
back
to
Ich
beherrsche
meine
Stadt
von
South
Philly
bis
zurück
nach
Thank
god,
all
these
bottles
I
popped
Gott
sei
Dank,
all
diese
Flaschen,
die
ich
geknallt
habe
All
this
paper
I
been
gettin,
all
these
models
I
All
das
Geld,
das
ich
kriege,
all
diese
Models,
die
ich
I
done
sold
100,
000
before
my
album
got
Ich
hab
100.000
verkauft,
bevor
mein
Album
And
I'm
only
23
I'm
the
shit
now
look
at
me
Und
ich
bin
erst
23,
ich
bin
der
Hammer,
sieh
mich
an
Look
at
me
I'm
a
boss
like
my
nigga
Rozay
Sieh
mich
an,
ich
bin
ein
Boss
wie
mein
Kumpel
Rozay
Shorty
ask'd
me
for
a
check,
I
told
that
bitch
Die
Kleine
hat
mich
nach
Geld
gefragt,
ich
sagte
zu
der
Schlampe,
Like
no
way
auf
keinen
Fall
Cause
I
made
it
from
the
bottom
it
was
never
Weil
ich
es
von
ganz
unten
geschafft
hab,
es
gab
nie
And
I
never
had
a
job,
you
know
I
had
to
sell
Und
ich
hatte
nie
einen
Job,
du
weißt,
ich
musste
Koks
Bitch
I'm
a
boss,
I
call
the
shots
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss,
ich
sage,
wo's
langgeht
I'm
with
the
murder
team,
call
the
cops
Ich
bin
mit
dem
Mord-Team,
ruf
die
Bullen
We
in
the
building,
y'all
are
not
Wir
sind
im
Haus,
ihr
nicht
Bitch,
I'm
a
boss!
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss!
Bitch,
I'm
a
boss!
8
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss!
Die
8
Yeaa
I'm
the
king
Yeah,
ich
bin
der
König
Now
where
my
mu'fuckin'
crown?
Wo
ist
jetzt
meine
verdammte
Krone?
Bitch,
I'm
a
boss!
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss!
Bitch,
I'm
a
boss!
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss!
Bitch,
I'm
a
boss!
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss!
Bitch,
I'm
a
boss!
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss!
Bitch,
I'm
a
boss!
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss!
Bitch,
I'm
a
boss!
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss!
Got
so
many
shades
they
thought
I
had
a
lazy
Hab
so
viele
Sonnenbrillen,
sie
dachten,
ich
hätte
ein
träges
Shorty
rode
me
smooth
as
my
Mercedes
Die
Kleine
ritt
mich
so
sanft
wie
meine
Mercedes-
No
love
cry
when
only
babies
die
Keine
Liebe,
weine,
wenn
nur
Babys
sterben
And
when
I
go
that
casket
better
cost
a
Und
wenn
ich
gehe,
sollte
dieser
Sarg
besser
Hundred
thou
hunderttausend
kosten
I
pray
to
god
I
look
my
killer
in
his
eyes
Ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
meinem
Mörder
in
die
Augen
sehe
A
boss
is
one
who
guarantee
we
gon
eat
Ein
Boss
ist
einer,
der
garantiert,
dass
wir
essen
werden
Fuck
a
blog
dawg
cause
one
day
we
gon'
Scheiß
auf
einen
Blog,
Alter,
denn
eines
Tages
werden
wir
uns
I'm
a
spazz
on
yo
ass
like
I'm
Mo'nique
Ich
raste
auf
deinem
Arsch
aus
wie
Mo'nique
Jerry
Jones
money
nigga
you
a
running
back
Jerry
Jones
Geld,
Kumpel,
du
bist
ein
Running
Back
Herschel
Walker,
Bo
Jack
Herschel
Walker,
Bo
Jack
Ricky
Watters,
better
run
that
dope
back
Ricky
Watters,
bring
das
Dope
besser
zurück
Boss,
and
I
put
that
on
my
Maybach
Boss,
und
das
schwöre
ich
auf
meinen
Maybach
Fo'
hundred
thou'
bitch
you
wish
you
saved
Vierhunderttausend,
Schlampe,
du
wünschst,
du
hättest
Couple
cars
I'ont
never
drive,
bikes
I'ont
Ein
paar
Autos,
die
ich
nie
fahre,
Motorräder,
die
ich
Crib
I
ain't
never
been,
pool
I'ont
never
Bude,
in
der
ich
nie
war,
Pool,
in
dem
ich
nie
I
move
like
the
president
Ich
bewege
mich
wie
der
Präsident
Err
thang
black
on
black
you
know
I
be
Alles
schwarz
auf
schwarz,
du
weißt,
ich
hab
die
Strappin
that
Waffe
dabei
Rattin
ass
niggas
walkin
round
wearin
wires
Verräterische
Arschloch-Kumpel
laufen
rum
und
tragen
Wanzen
Fuckin
up
the
game,
got
the
hood
on
fire
Machen
das
Spiel
kaputt,
haben
die
Hood
in
Brand
gesetzt
Bitch
I'm
a
king,
call
me
"sire"
Schlampe,
ich
bin
ein
König,
nenn
mich
"Sire"
If
you
say
I
don't
run
my
city
you
a
Wenn
du
sagst,
ich
beherrsche
meine
Stadt
nicht,
bist
du
ein
Muthafucking
liar
verdammter
Lügner
You
cross
the
line,
I
get
you
murdered
for
a
Du
überschreitest
die
Grenze,
ich
lasse
dich
für
einen
Out
in
Vegas,
I
took
a
loss
Draußen
in
Vegas
hab
ich
einen
Verlust
gemacht
At
the
fight
we
watchin'
Floyd
we
on
the
Beim
Kampf
schauen
wir
Floyd,
wir
sind
Scared
money
don't
make
no
money
Ängstliches
Geld
macht
kein
Geld
If
I
ever
go
broke
I'mma
take
yo
money
Wenn
ich
jemals
pleite
gehe,
nehme
ich
dein
Geld
I
ain't
never
dropped
a
dime,
you
ain't
take
Ich
hab
nie
jemanden
verpfiffen,
du
hast
mir
Nun
from
me
nichts
weggenommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyree Simmons
Attention! Feel free to leave feedback.