DJ Encore feat. Engelina - You've Got a Way - translation of the lyrics into German

You've Got a Way - DJ Encoretranslation in German




You've Got a Way
Du hast eine Art
You can get me right here, where I wanna be
Du kannst mich genau hierher bringen, wo ich sein will
Feeling it all over, deep inside of me
Fühle es überall, tief in mir drin
Everytime I think I'm close, you take me closer
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin nah dran, bringst du mich näher
Even now when you're away, I feel you're near
Selbst jetzt, wenn du weg bist, fühle ich dich nah
You've got a way of making sunshine out' the rain
Du hast eine Art, aus Regen Sonnenschein zu machen
You've got a way of turning ashes into flames
Du hast eine Art, Asche in Flammen zu verwandeln
I can't believe you're making darkness into light
Ich kann nicht glauben, dass du Dunkelheit in Licht verwandelst
You're making all my contradictions turn out right
Du lässt all meine Widersprüche richtig erscheinen
You're in my horizon, everywhere I see
Du bist an meinem Horizont, überall, wo ich hinsehe
And when I try to reach you, you're right next to me
Und wenn ich versuche, dich zu erreichen, bist du direkt neben mir
Everytime I think I'm close, you take me closer
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin nah dran, bringst du mich näher
Even now when you're away, I feel you near
Selbst jetzt, wenn du weg bist, fühle ich dich nah
You've got a way of making sunshine out' the rain
Du hast eine Art, aus Regen Sonnenschein zu machen
You've got a way of turning ashes into flames
Du hast eine Art, Asche in Flammen zu verwandeln
I can't believe you're making darkness into light
Ich kann nicht glauben, dass du Dunkelheit in Licht verwandelst
Like you make all the famous cliches sound so right
Wie du all die berühmten Klischees so richtig klingen lässt
Everytime I think I'm close, you take me closer
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin nah dran, bringst du mich näher
Even now when you're away, I feel you're near
Selbst jetzt, wenn du weg bist, fühle ich dich nah
You've got a way of making sunshine out' the rain
Du hast eine Art, aus Regen Sonnenschein zu machen
You've got a way of turning ashes into flames
Du hast eine Art, Asche in Flammen zu verwandeln
I can't believe you're making darkness into light
Ich kann nicht glauben, dass du Dunkelheit in Licht verwandelst
You're making all my contradictions turn out right
Du lässt all meine Widersprüche richtig erscheinen
You've got a way of making sunshine out' the rain
Du hast eine Art, aus Regen Sonnenschein zu machen
You've got a way of turning ashes into flames
Du hast eine Art, Asche in Flammen zu verwandeln
I can't believe you're making darkness into light
Ich kann nicht glauben, dass du Dunkelheit in Licht verwandelst
Like you make all the famous cliches sound so right
Wie du all die berühmten Klischees so richtig klingen lässt





Writer(s): A. Hemmeth, E. Larsen, K. Malpass


Attention! Feel free to leave feedback.