Lyrics and translation DJ Erise feat. Joé Dwèt Filé - Près de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joé
Dwèt
Filé
Джо
Жил
В
Прядке
OK,
repose-toi
et
laisse-moi
faire
Ладно,
отдохни
и
дай
мне
заняться.
Sois
belle,
j′vais
te
faire
visiter
l'univers
Будь
красивой,
я
проведу
тебя
по
вселенной
On
vient
de
loin
et
on
a
connu
la
crise,
connu
la
guerre
Мы
приехали
издалека
и
пережили
кризис,
пережили
войну
Ne
touche
rien,
t′inquiète,
on
a
la
maîtrise,
ouais
Ничего
не
трогай,
Не
волнуйся,
у
нас
есть
мастерство,
да.
Ouverture
papillon
(ouverture
papillon)
Диафрагма
бабочки
(диафрагма
бабочки)
Classe
affaires
dans
chaque
avion
(du
champagne
dans
l'avion)
Бизнес-класс
в
каждом
самолете
(шампанское
в
самолете)
L'argent,
ça
rend
mignon
(oh,
l′argent,
ça
rend
mignon)
Деньги,
это
делает
милым
(о,
Деньги,
это
делает
милым)
Mais
j′préfère
ton
cœur
à
des
millions
(j'le
préfère
à
des
millions)
Но
я
предпочитаю
твое
сердце
миллионам
(я
предпочитаю
его
миллионам)
T′as
mon
amour,
ça
te
suffit
pas
У
тебя
есть
моя
любовь,
тебе
этого
недостаточно.
Tu
veux
que
j'reste
près
de
toi
(près
de
toi)
Ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
T′as
mon
amour,
ça
te
suffit
pas
У
тебя
есть
моя
любовь,
тебе
этого
недостаточно.
Tu
veux
que
j'reste
près
de
toi,
yeah,
yeah
Ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
рядом
с
тобой,
Да,
да
J′pourrais
jamais
te
laisser,
je
sais
que
t'as
encaissé
Я
никогда
не
смогу
тебя
оставить,
я
знаю,
что
ты
нажился
Si
ton
cœur
est
blessé,
j't′en
achète
un
autre
(j′t'en
achète
un
autre)
Если
твое
сердце
ранено,
я
куплю
тебе
еще
один
(я
куплю
тебе
еще
один)
J′veux
t'offrir
ce
dont
t′as
rêvé,
j'te
vois
porter
mon
bébé
Я
хочу
подарить
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
я
вижу,
как
ты
несешь
моего
ребенка.
Tu
n′as
plus
à
t'inquiéter,
c'est
moi
et
pas
un
autre
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
это
я,
а
не
кто-то
другой
J′pourrais
jamais
t′laisser,
je
sais
que
t'as
encaissé
Я
никогда
не
смогу
тебя
оставить,
я
знаю,
что
ты
нажился
Si
ton
cœur
est
blessé,
j′t'en
achète
un
autre
Если
твое
сердце
пострадает,
я
куплю
тебе
еще
одну.
J′veux
t'offrir
ce
dont
t′as
rêvé,
j'te
vois
porter
mon
bébé
Я
хочу
подарить
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
я
вижу,
как
ты
несешь
моего
ребенка.
Tu
n'as
plus
à
t′inquiéter,
c′est
moi
et
pas
un
autre
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
это
я,
а
не
кто-то
другой
Ouais,
c'est
moi
et
pas
un
autre
Да,
это
я,
а
не
кто-то
другой
J′suis
ta
copine,
j'suis
ton
pote
Я
твоя
девушка,
я
твой
друг
J′suis
ton
voisin
et
ta
voisine
Я
твой
сосед
и
соседка.
J'suis
ton
amant
s′tu
veux
m'tromper
Я
твой
любовник,
Если
ты
хочешь
меня
обмануть
Dieu
merci,
ouais,
j'ai
la
bonne
Слава
Богу,
да,
у
меня
есть
правильная
Pas
attiré
par
les
sommes
Не
привлекают
суммы
Pour
t′avoir,
c′était
pas
facile
Заполучить
тебя
было
нелегко.
T'as
réveillé
l′côté
fragile
Ты
разбудил
хрупкую
сторону
Ouverture
papillon
(ouverture
papillon)
Диафрагма
бабочки
(диафрагма
бабочки)
Classe
affaires
dans
chaque
avion
(du
champagne
dans
l'avion)
Бизнес-класс
в
каждом
самолете
(шампанское
в
самолете)
L′argent,
ça
rend
mignon
(oh,
l'argent,
ça
rend
mignon)
Деньги,
это
делает
милым
(о,
Деньги,
это
делает
милым)
Mais
j′préfère
ton
cœur
à
des
millions
(j'le
préfère
à
des
millions)
Но
я
предпочитаю
твое
сердце
миллионам
(я
предпочитаю
его
миллионам)
T'as
mon
amour,
ça
te
suffit
pas
У
тебя
есть
моя
любовь,
тебе
этого
недостаточно.
Tu
veux
que
j′reste
près
de
toi
(près
de
toi)
Ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
T′as
mon
amour,
ça
te
suffit
pas
У
тебя
есть
моя
любовь,
тебе
этого
недостаточно.
Tu
veux
que
j'reste
près
de
toi,
yeah,
yeah
Ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
рядом
с
тобой,
Да,
да
J′pourrais
jamais
t'laisser,
je
sais
que
t′as
encaissé
Я
никогда
не
смогу
тебя
оставить,
я
знаю,
что
ты
нажился
Si
ton
cœur
est
blessé,
j't′en
achète
un
autre
(j't'en
achète
un
autre)
Если
твое
сердце
ранено,
я
куплю
тебе
еще
один
(я
куплю
тебе
еще
один)
J′veux
t′offrir
ce
dont
t'as
rêvé,
j′te
vois
porter
mon
bébé
Я
хочу
подарить
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
я
вижу,
как
ты
несешь
моего
ребенка.
Tu
n'as
plus
à
t′inquiéter,
c'est
moi
et
pas
un
autre
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
это
я,
а
не
кто-то
другой
J′pourrais
jamais
t'laisser,
je
sais
que
t'as
encaissé
Я
никогда
не
смогу
тебя
оставить,
я
знаю,
что
ты
нажился
Si
ton
cœur
est
blessé,
j′t′en
achète
un
autre
Если
твое
сердце
пострадает,
я
куплю
тебе
еще
одну.
J'veux
t′offrir
ce
dont
t'as
rêvé,
j′te
vois
porter
mon
bébé
Я
хочу
подарить
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
я
вижу,
как
ты
несешь
моего
ребенка.
Tu
n'as
plus
à
t′inquiéter,
c'est
moi
et
pas
un
autre
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
это
я,
а
не
кто-то
другой
J'pourrais
jamais
t′laisser,
je
sais
que
t′as
encaissé
Я
никогда
не
смогу
тебя
оставить,
я
знаю,
что
ты
нажился
Si
ton
cœur
est
blessé,
j't′en
achète
un
autre
Если
твое
сердце
пострадает,
я
куплю
тебе
еще
одну.
J'veux
t′offrir
ce
dont
t'as
rêvé,
j′te
vois
porter
mon
bébé
Я
хочу
подарить
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
я
вижу,
как
ты
несешь
моего
ребенка.
Tu
n'as
plus
à
t'inquiéter,
c′est
moi
et
pas
un
autre
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
это
я,
а
не
кто-то
другой
J′pourrais
jamais
t'laisser,
je
sais
que
t′as
encaissé
Я
никогда
не
смогу
тебя
оставить,
я
знаю,
что
ты
нажился
Si
ton
cœur
est
blessé,
j't′en
achète
un
autre
Если
твое
сердце
пострадает,
я
куплю
тебе
еще
одну.
J'veux
t′offrir
ce
dont
t'as
rêvé,
j'te
vois
porter
mon
bébé
Я
хочу
подарить
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
я
вижу,
как
ты
несешь
моего
ребенка.
Tu
n′as
plus
à
t′inquiéter,
c'est
moi
et
pas
un
autre
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
это
я,
а
не
кто-то
другой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj E-rise, Joe Dwet File, Latimer, Leo Brousset
Attention! Feel free to leave feedback.