DJ Erise feat. Franglish - TECO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DJ Erise feat. Franglish - TECO




TECO
ТЕКО
Yeah, eh
Да, э
Ouh, ouh,ouh
Оу, оу, оу
Let′s get it
Давай сделаем это
Erise eh
Эрайз, э
Un an plus tard dis-moi pourquoi, tu m'appelles
Год спустя, скажи мне, зачем ты звонишь?
Fais pas semblant
Не притворяйся.
Tu sais très bien qu′toi et moi c'est la fin (c'est mort)
Ты прекрасно знаешь, что между нами все кончено (все кончено).
J′t′ai tellement mis en valeur qu't′as fait la belle
Я так тебя возвысил, что ты зазналась.
Tu regrettes tes faits et geste
Ты жалеешь о своих поступках.
Regarde maintenant tu reviens (c'est dommage)
Смотри, теперь ты вернулась (как жаль).
J′ai une autre femme dans mon vaisseau
У меня другая женщина в моем корабле.
De mon cœur t'as té-sau (oui)
Из моего сердца ты вылетела (да).
T′insulter j'te jure j'me retiens (oh my God)
Клянусь, я сдерживаюсь, чтобы не оскорбить тебя (о, Боже).
Depuis j′suis revenu à la raison
С тех пор я пришел в себя.
J′t'attends plus à la maison (non non)
Я больше не жду тебя дома (нет, нет).
Oublie j′suis plus piqué, allez tiens
Забудь, я больше не клюну, на вот, держи.
Nous deux c'est du passé (oui) t′es plus dans mes pensées (non, non)
Мы с тобой прошлое (да), тебя больше нет в моих мыслях (нет, нет).
Qu'est ce qu′tu veux qu'j'te dise, j′ai plus rien à te dire
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал? Мне больше нечего тебе сказать.
Nous deux c′est du passé (oui) t'es plus dans mes pensées (non, non)
Мы с тобой прошлое (да), тебя больше нет в моих мыслях (нет, нет).
Après l′heure c'est plus l′heure, j'te renvoie l′ascenseur
Поезд ушел, я возвращаю тебе твой же поступок.
J't'ai mis sur le téco, téco, téco, téco ouais (téco)
Я поставил тебя на теко, теко, теко, теко, да (теко).
Téco, téco, téco, téco ouais (sur le téco)
Теко, теко, теко, теко, да (на теко).
J′t′ai mis sur le téco, téco, téco, téco ouais (téco)
Я поставил тебя на теко, теко, теко, теко, да (теко).
Téco, téco, téco, téco ouais (sur le téco)
Теко, теко, теко, теко, да (на теко).
Laisse-moi dans mon coin (oui)
Оставь меня в покое (да).
Depuis qu't′es partie c'est bizarre
С тех пор, как ты ушла, все странно.
Mais j′me sens bien (moi j't′ai mis sur le téco)
Но мне хорошо поставил тебя на теко).
Laisse-moi dans mon coin (oui)
Оставь меня в покое (да).
Depuis qu't'es partie c′est bizarre, mais j′me sens bien
С тех пор, как ты ушла, все странно, но мне хорошо.
T'as du culot d′revenir après c'qu′t'as fait
У тебя есть наглость возвращаться после того, что ты сделала.
J′sais même pas comment tu fais
Я даже не знаю, как ты можешь
Pour t'regarder dans la glace (j'me demande)
Смотреть на себя в зеркало удивляюсь).
J′suis bien élevé, donc j′te raccroche pas au nez
Я хорошо воспитан, поэтому не бросаю трубку.
J't′écoute parler, m'ais j′te l'dis
Я слушаю тебя, но говорю тебе,
Tes mots doux ça m′agace (tu m'ennuies)
Твои сладкие речи меня раздражают (ты меня утомляешь).
Arrête-moi tout ton ciné' (stop)
Прекрати весь этот спектакль (стоп).
Tu croyais me mener par le bout du nez (par le bout du nez)
Ты думала, что будешь водить меня за нос (водить меня за нос).
Tu m′as vu avec un autre, t′as halluciné (t'as halluciné)
Ты увидела меня с другой, ты галлюцинировала (ты галлюцинировала).
Faut qu′tu comprennes qu'tu n′es plus ma dulcinée (non)
Ты должна понять, что ты больше не моя возлюбленная (нет).
Nous deux c'est du passé (oui) t′es plus dans mes pensées (non, non)
Мы с тобой прошлое (да), тебя больше нет в моих мыслях (нет, нет).
Qu'est ce qu'tu veux qu′j′te dise, j'ai plus rien à te dire
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал? Мне больше нечего тебе сказать.
Nous deux c′est du passé (oui) t'es plus dans mes pensées (non, non)
Мы с тобой прошлое (да), тебя больше нет в моих мыслях (нет, нет).
Après l′heure c'est plus l′heure, j'te renvoie l'ascenseur
Поезд ушел, я возвращаю тебе твой же поступок.
J′t′ai mis sur le téco, téco, téco, téco ouais (téco)
Я поставил тебя на теко, теко, теко, теко, да (теко).
Téco, téco, téco, téco ouais (sur le téco)
Теко, теко, теко, теко, да (на теко).
J't′ai mis sur le téco, téco, téco, téco ouais (téco)
Я поставил тебя на теко, теко, теко, теко, да (теко).
Téco, téco, téco, téco ouais (sur le téco)
Теко, теко, теко, теко, да (на теко).
Laisse-moi dans mon coin (oui)
Оставь меня в покое (да).
Depuis qu't′es partie c'est bizarre
С тех пор, как ты ушла, все странно.
Mais j′me sens bien (moi j't'ai mis sur le téco)
Но мне хорошо поставил тебя на теко).
Laisse-moi dans mon coin
Оставь меня в покое.
Depuis qu′t′es partie c'est bizarre, mais j′me sens bien
С тех пор, как ты ушла, все странно, но мне хорошо.
Moi j't′ai mis sur le téco
Я поставил тебя на теко.
Moi j't′ai mis sur le téco
Я поставил тебя на теко.





Writer(s): Dj Erise, Leo Brousset, Sam H


Attention! Feel free to leave feedback.