Lyrics and translation DJ Erise feat. Franglish - TECO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let′s
get
it
Давай
сделаем
это
Un
an
plus
tard
dis-moi
pourquoi,
tu
m'appelles
Год
спустя,
скажи
мне,
зачем
ты
звонишь?
Fais
pas
semblant
Не
притворяйся.
Tu
sais
très
bien
qu′toi
et
moi
c'est
la
fin
(c'est
mort)
Ты
прекрасно
знаешь,
что
между
нами
все
кончено
(все
кончено).
J′t′ai
tellement
mis
en
valeur
qu't′as
fait
la
belle
Я
так
тебя
возвысил,
что
ты
зазналась.
Tu
regrettes
tes
faits
et
geste
Ты
жалеешь
о
своих
поступках.
Regarde
maintenant
tu
reviens
(c'est
dommage)
Смотри,
теперь
ты
вернулась
(как
жаль).
J′ai
une
autre
femme
dans
mon
vaisseau
У
меня
другая
женщина
в
моем
корабле.
De
mon
cœur
t'as
té-sau
(oui)
Из
моего
сердца
ты
вылетела
(да).
T′insulter
j'te
jure
là
j'me
retiens
(oh
my
God)
Клянусь,
я
сдерживаюсь,
чтобы
не
оскорбить
тебя
(о,
Боже).
Depuis
j′suis
revenu
à
la
raison
С
тех
пор
я
пришел
в
себя.
J′t'attends
plus
à
la
maison
(non
non)
Я
больше
не
жду
тебя
дома
(нет,
нет).
Oublie
j′suis
plus
piqué,
allez
tiens
Забудь,
я
больше
не
клюну,
на
вот,
держи.
Nous
deux
c'est
du
passé
(oui)
t′es
plus
dans
mes
pensées
(non,
non)
Мы
с
тобой
— прошлое
(да),
тебя
больше
нет
в
моих
мыслях
(нет,
нет).
Qu'est
ce
qu′tu
veux
qu'j'te
dise,
j′ai
plus
rien
à
te
dire
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Nous
deux
c′est
du
passé
(oui)
t'es
plus
dans
mes
pensées
(non,
non)
Мы
с
тобой
— прошлое
(да),
тебя
больше
нет
в
моих
мыслях
(нет,
нет).
Après
l′heure
c'est
plus
l′heure,
j'te
renvoie
l′ascenseur
Поезд
ушел,
я
возвращаю
тебе
твой
же
поступок.
J't'ai
mis
sur
le
téco,
téco,
téco,
téco
ouais
(téco)
Я
поставил
тебя
на
теко,
теко,
теко,
теко,
да
(теко).
Téco,
téco,
téco,
téco
ouais
(sur
le
téco)
Теко,
теко,
теко,
теко,
да
(на
теко).
J′t′ai
mis
sur
le
téco,
téco,
téco,
téco
ouais
(téco)
Я
поставил
тебя
на
теко,
теко,
теко,
теко,
да
(теко).
Téco,
téco,
téco,
téco
ouais
(sur
le
téco)
Теко,
теко,
теко,
теко,
да
(на
теко).
Laisse-moi
dans
mon
coin
(oui)
Оставь
меня
в
покое
(да).
Depuis
qu't′es
partie
c'est
bizarre
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
все
странно.
Mais
j′me
sens
bien
(moi
j't′ai
mis
sur
le
téco)
Но
мне
хорошо
(я
поставил
тебя
на
теко).
Laisse-moi
dans
mon
coin
(oui)
Оставь
меня
в
покое
(да).
Depuis
qu't'es
partie
c′est
bizarre,
mais
j′me
sens
bien
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
все
странно,
но
мне
хорошо.
T'as
du
culot
d′revenir
après
c'qu′t'as
fait
У
тебя
есть
наглость
возвращаться
после
того,
что
ты
сделала.
J′sais
même
pas
comment
tu
fais
Я
даже
не
знаю,
как
ты
можешь
Pour
t'regarder
dans
la
glace
(j'me
demande)
Смотреть
на
себя
в
зеркало
(я
удивляюсь).
J′suis
bien
élevé,
donc
j′te
raccroche
pas
au
nez
Я
хорошо
воспитан,
поэтому
не
бросаю
трубку.
J't′écoute
parler,
m'ais
j′te
l'dis
Я
слушаю
тебя,
но
говорю
тебе,
Tes
mots
doux
là
ça
m′agace
(tu
m'ennuies)
Твои
сладкие
речи
меня
раздражают
(ты
меня
утомляешь).
Arrête-moi
tout
ton
ciné'
(stop)
Прекрати
весь
этот
спектакль
(стоп).
Tu
croyais
me
mener
par
le
bout
du
nez
(par
le
bout
du
nez)
Ты
думала,
что
будешь
водить
меня
за
нос
(водить
меня
за
нос).
Tu
m′as
vu
avec
un
autre,
t′as
halluciné
(t'as
halluciné)
Ты
увидела
меня
с
другой,
ты
галлюцинировала
(ты
галлюцинировала).
Faut
qu′tu
comprennes
qu'tu
n′es
plus
ma
dulcinée
(non)
Ты
должна
понять,
что
ты
больше
не
моя
возлюбленная
(нет).
Nous
deux
c'est
du
passé
(oui)
t′es
plus
dans
mes
pensées
(non,
non)
Мы
с
тобой
— прошлое
(да),
тебя
больше
нет
в
моих
мыслях
(нет,
нет).
Qu'est
ce
qu'tu
veux
qu′j′te
dise,
j'ai
plus
rien
à
te
dire
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Nous
deux
c′est
du
passé
(oui)
t'es
plus
dans
mes
pensées
(non,
non)
Мы
с
тобой
— прошлое
(да),
тебя
больше
нет
в
моих
мыслях
(нет,
нет).
Après
l′heure
c'est
plus
l′heure,
j'te
renvoie
l'ascenseur
Поезд
ушел,
я
возвращаю
тебе
твой
же
поступок.
J′t′ai
mis
sur
le
téco,
téco,
téco,
téco
ouais
(téco)
Я
поставил
тебя
на
теко,
теко,
теко,
теко,
да
(теко).
Téco,
téco,
téco,
téco
ouais
(sur
le
téco)
Теко,
теко,
теко,
теко,
да
(на
теко).
J't′ai
mis
sur
le
téco,
téco,
téco,
téco
ouais
(téco)
Я
поставил
тебя
на
теко,
теко,
теко,
теко,
да
(теко).
Téco,
téco,
téco,
téco
ouais
(sur
le
téco)
Теко,
теко,
теко,
теко,
да
(на
теко).
Laisse-moi
dans
mon
coin
(oui)
Оставь
меня
в
покое
(да).
Depuis
qu't′es
partie
c'est
bizarre
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
все
странно.
Mais
j′me
sens
bien
(moi
j't'ai
mis
sur
le
téco)
Но
мне
хорошо
(я
поставил
тебя
на
теко).
Laisse-moi
dans
mon
coin
Оставь
меня
в
покое.
Depuis
qu′t′es
partie
c'est
bizarre,
mais
j′me
sens
bien
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
все
странно,
но
мне
хорошо.
Moi
j't′ai
mis
sur
le
téco
Я
поставил
тебя
на
теко.
Moi
j't′ai
mis
sur
le
téco
Я
поставил
тебя
на
теко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Erise, Leo Brousset, Sam H
Album
Score
date of release
19-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.